Search result(s) - baláy

sagubáng

Hiligaynon

(B) To do at once, have time or opportunity to do something immediately, presently, quickly. Kon índì mo masagubangán ang pagbúnak kang mga ulús ko, ihatúd rúgya sa baláy, hay itaó ko sa ibá nga mga mamumunák. (Kon índì ka makalihát sa pagbúnak sang ákon mga panápton, idúl-ong dirí sa baláy, kay ihátag ko sa líwan (ibán) nga mamumunák). If you have no time to wash my clothes (at once), bring them here and I'll give them to some other washerwoman. (see dalikát, lihát).


sákò

Hiligaynon

To be occupied, keep busy, to be busy; have much to do, give much work, be hard at work, hard at it. Nagasákò silá karón sang íla pagtánum. They are at present very busy planting rice. Masákò ang ákon trabáho. I have much work to do. Ginsákò níla ang pagpatíndog sang bág-o nga baláy, kay madalî na lang pagakáslon ang nóbyo kag nóbya. They have been working hard building the new house, for the bride and the bridegroom are soon to be married. Sakóa siá sang íya nga útang. Keep him busy with his debt i.e. remind him often of his debt, so that he may make an effort to pay it.


sálà

Hiligaynon

(B) To leave behind, leave. Isálà (Ibílin) ang tsa sa lamésa. Leave the tea on the table. Gindará ko ang bátà ko, hay warâ akó ti saláan sa baláy. (Gindalá ko ang ákon bátà, kay walâ akó sing bilínan sa baláy). I brought my child along, because I have nobody left at home (to take care of it). (see bílin).


saláptan

Hiligaynon

(H) House, home, dwelling, abode, shelter, refuge, place to go to or live in, resting place; goal, end, termination. (see sapút, pulúy-an, baláy, apútan, dalayonán, dalángpan, paaliwánsan, sáp-an, katapúsan, alabútan).


salídhay

Hiligaynon

(B) To pass by, flit by, fly past. Nagsalídhay tána (ra) sa baláy námon kahápon kang hápon. (Naglígad siá sa ámon baláy kahápon sing hápon). He passed by our house yesterday afternoon. (see lígad, lubás, salíndab).



sálig

Hiligaynon

(H) To confide, trust in, rely upon, put one's trust in, repose-, place-, have-, confidence in. Salígi siá kay matárung siá nga táo. Trust him, for he is an honest man. Isálig mo sa íya ang pagtátap sang ímo baláy. Confide to him the care of your home. Indì mo pagisálig ang ímo kapaláran sa siní nga laláki. Don't entrust (confide) your future (fate) to this man. Don't put your fate (happiness) into the hands of this man. Saráng ka makasálig sa íya sa (nga)--. You can trust him that--. Magsálig (Sumálig) ka nga--. He assured that--. Have confidence that--. Depend-, rely-, upon it that--. (see láum, sárig, hulát, paabút).


sámbo

Hiligaynon

To grunt, snort angrily. Ginsambohán ang bátà sang báboy. The pig grunted fiercely (angrily) at the boy. Kagáb-i nagsámbo ang báboy sa idálum sang baláy. Last night the pig grunted excitedly under the house.


sámpì

Hiligaynon

To strike, beat, buffet, splash against (of wind, water, etc.). Ang hángin nagsámpì sa baláy, ang balúd nagasámpì sa baybáyon, etc. The wind buffeted the house, the waves beat against the shore, etc. (see sámpay, sábya).


sang

Hiligaynon

(H) Genitive and Accusative of the definite article, ang. Ang atóp sang baláy. The roof of the house. Ang kahulúgan sang amó nga tagâ (tinagâ)--. The meaning of that term--. Nagpúlut siá sang íya kálò nga nadágdag. He picked up his hat that had fallen down. Ginúrut níya sang káon ang kán-on. He ate up all the (cooked) rice. Kinagát siá sang idó. He was bitten by the dog. The dog bit him. (see kang).


sang

Hiligaynon

(H) Particle of time: When, as, at the time of, whilst, since,-ago. Sang úna nga tiémpo--. Formerly--. Sang paghalín ko sa baláy maáyo gid ang ákon láwas. When I left home I was very healthy. Sang may tátlo na ka túig--. Three years ago--. Sang pituádlaw nga tinalíkdan--. Last week--. Kútub sang--túbtub sa--. From--until--. Sang dídto akó sa Manílà--. When or whilst I was in Manila--. Sang isá sinâ ka ága (hápon, gáb-i, etc.)--. One morning (afternoon, evening or night, etc.)--. (see kang).


sángkad

Hiligaynon

Width, breadth, wideness, broadness; to broaden, widen, become wide. Nagsángkad na ang plása, kay ginhálin níla ang isá ka kátay nga baláy sa katúngdan náyon. The public square has been widened, for they have removed a row of houses on its western side. Sangkará (-adá) ang dálan. Make the road wider. Nasangkarán akó siníng báyò. This jacket is too wide for me. (see lápad, áblang).


sángkap

Hiligaynon

Outfit, tools, equipment; well equipped, provided; to equip, furnish, provide with. May sángkap siá sa pagpamánday. He has carpenter's tools. Sángkap na iníng baláy sa tanán nga mga galamitón. This house is now well provided with furniture, etc. Maáyo siá nga pánday, ápang kúlang sing sángkap. He is a good carpenter, but lacks (is lacking) tools. Sángkap gid ang paglubúng sa kay Fuláno. N.N. was buried with full ceremonies. Ginsangkapán níla ang bág-o nga baláy sing matahúm nga mga galamitón. They provided their new house with beautiful furniture.


sángkò

Hiligaynon

To reach, extend to. Ang humáy níla sa idálum sang baláy sángkò sa panálgan. Their rice underneath the house reaches to the floor. (see dángat, lámbut).


sányag

Hiligaynon

To be visible, open, free, not hidden behind trees or the like. Nagsányag na ang íya baláy, kay walâ na sing lipúd. His house is visible now from afar, for the trees, etc., that concealed it are no longer there. (see pántaw).


sápak

Hiligaynon

Recollection, mind, thinking, regard, consideration for consequences. Walâ siá sing sápak. He does not mind (does not think of) what may happen. He is careless about the future. He is unconcerned about consequences. Naghalín siá sa baláy nga waláy sápak kon diín siá makádto. He left the house without knowing where to go to. (see tápang, tarápang).


síg-ang

Hiligaynon

To be placed or distributed like the legs of a tripod. Iníng tátlo ka baláy nagasíg-ang. These three houses form a triangle.


síklat

Hiligaynon

A fence or partition made of split bamboo woven vertically; to make such a fence or partition. Siklatí ang idálum sang baláy mo. Put a siclat-wall round the underneath of your house. Indì nínyo pagisíklat iníng kawáyan sa kodál, kay iatóp ko sa saríri. Don't use this bamboo for making a siclat-fence, because I am going to roof the kitchen with it. (see dagándan-a fence or partition of split bamboo woven horizontally).


sílong

Hiligaynon

Ground-floor, downstairs, underneath. Sa sílong sang baláy. Underneath the house, under the house, underneath the living quarters of the house, in the basement. Pasilónga (ipasílong) ang áwto. Put the automobile in the basement or under the house. Pasilóngi lang sang ímo kabáyo ang idálum sang ákon baláy. Just put your horse underneath my house.


símput

Hiligaynon

Closely joined, tight, very near together; to make tight, to be or become closely joined, etc. Símput gid ang kinitáan sang mga tápì siníng baláy. The boards in this house are very well joined. Simputá ang pagsalúg, ang pagrára, etc. Make the floor, the wickerwork, etc. tight. (see hunápit).


sín-o

Hiligaynon

Who? Sín-o ang tagíya siníng baláy? Who is the owner of this house? Sín-o ikáw? Who are you? Sín-o ang ngálan mo? What is your name? Bisán si sín-o lang saráng makabúhat sinâ. Anyone can do that. Sánday sín-o ang mga nagdulúaw sa ímo? Who were your visitors? Who were they that visited you?


17 18 19 20 21 22 23 24 25