Search result(s) - dalúnggan

dalúnggan

Hiligaynon

(H) Ear, sense of hearing, organ of hearing, audition; ear (of a pot or kettle, etc.); handle, loop, grip, any projecting part from the side of a thing. (see talínga, dulúnggan, idulúngug, dungúg, kaláptan, uluyatán, buyótan).


bítas

Hiligaynon

To tear, rend, split or break open, applied especially to the circumference of apertures. Nabítas ang ilóng sang karabáw. The ropehole in the buffalo's nose tore through. Indì mo pagbitáson ang búhò sang dágum. Don't break the eye of the needle. Nabitásan ang dalúnggan níya sang arítos. Her ear was split by the ear-ring tearing through. (see útud, búgras, lígtas).


dalâ

Hiligaynon

(H) To form-pus,-matter, to suppurate, gather, fester, discharge purulent matter. Nagadalâ ang íya hubág. His boil is festering. Nagdalâ ang dalúnggan sang bátà, kay tinohógan. There was a gathering on the child's ear, because it was pierced. (see dágsang).


dulúnggan

Hiligaynon

(H) The ear, auricle, lug. (see dungúg, dalúnggan, talínga).


gán-it

Hiligaynon

To pinch, twist, pull (one's nose, ear, hair, etc.). Gan-itá ang íya dalúnggan. Pinch his ear. (see gánit).



garúgad

Hiligaynon

To insert-one's finger,-a feather,-a piece of wood, etc. into a small apperture with a boring motion, dig, bore, probe. Indì mo paggarugáron (-ádon) sang ímo túdlò ang ímo dalúnggan. Don't dig your finger into your ears. Garugári sing lipák ang buyúg sa búhò. Prod with a piece of wood the wasp that is in the hole. Igarúgad iníng búlbul sa ilóng mo túbtub nga mangátsi ka. Put this feather up your nose till you sneeze. (see kalíkog, kolíkog, kilíkog).


giláng

Hiligaynon

(H) To cut off, sever, especially applied to the ears. Gilangá ang dalúnggan sang báboy. Cut off the pig's ears. Gilangí ang báboy sing isá ka dalúnggan. Cut off one ear of the pig. Igiláng mo ang binángon sa íya dalúnggan. Cut off his ear with the bolo. Igiláng mo akó sang dalúnggan sang báboy nga iníhaw, kay makaúyon akó sinâ. Please cut off the ears of the pig that has been killed, for I like to eat them.


gulínat

Hiligaynon

(H) To twist, wring. Gulináta ang íya dalúnggan. Twist his ears. Igulínat akó sang dulúnggan siníng sutíl nga bátà. Please twist the ears of this naughty boy. (see gulípat, gusípad, kusípad).


hagúlut

Hiligaynon

To whizz, fizz, bubble; to throb, drum, din, sing, ring. Nagahagúlut ang dalúnggan ko sa gútum, sa ínit, etc. There is a ringing in my ears on account of hunger, the heat, etc. (see hagúrut).


híbas

Hiligaynon

Excoriation, bruise, abrasion; to excoriate, chafe, fret, rub open, bruise, abrade. May híbas ang íya dalúnggan kag ilóng gíkan sa anteóhos. His ears and nose are chafed by his spectacles. Nahibásan ang hítà níya sa lakás nga paglakát, kay matámbok siá. His thighs got chafed on account of too much walking, for he is fat. (see taís, pák-ad).


kámkam

Hiligaynon

To touch, nudge, bring one's hand in contact with. Ikámkam ang ímo kamót sa dalúnggan sang bátà. Touch the baby's ear with your hand. Kamkamá siá. Touch him. Kamkamí siá sa íya bútkon. Touch him on the arm. (see híkap, tándog, kámlot, etc.).


kilíkog

Hiligaynon

To clean a small hole or aperture with a feather, etc.; to clean the ears, nose, wounds by means of a cotton-probe or the like. Kilikóga ang ilíg sa dulúnggan sang bátà. Clean the flow from the child's ear. Kilikógi ang dalúnggan sang bátà. Clean the child's ear. (see kolíkog, kolíkot).


kosípad

Hiligaynon

To pinch, twist or tweak, nudge, poke (another's legs, ears, etc.). Kosipára (-áda), ang íya dalúnggan. Pinch and twist his ears. (see kulípat, gurípat, guránit).


kósò

Hiligaynon

To rub, apply friction, abrade, massage, chafe, fret. Kosóa sing maáyo ang ákon panápton sa (sang) habón. Rub my clothes well with soap. Kinósò níya ang duhá níya ka dalúnggan. He rubbed both his ears.


palóng

Hiligaynon

Having drooping ears; to hang down the ears, put the ears back. Palóng siá sing dalúnggan. His ears hang down. Indì ka magpalapít sa siníng kabáyo, kay nagapalóng. Don't go near this horse, for he is putting his ears back, (ready to bite you).


sókbit

Hiligaynon

The ear with husks and silk of the maize or Indian corn; to form or develop the ear (of maize); to gird on, put on or attach to a belt a sword, bolo, revolver, or the like; to put a pen, pencil, or the like, behind the ear; to hang on a nail or peg. Isókbit sa ímo páha ang tagúb sang binángon. Attach the bolo-scabbard to your belt. Ginsókbit níya ang binángon. He fastened the bolo on his hip. Isókbit (sokbitá) ang lápis sa ímo dalúnggan. Put the pencil behind your ear. (see táklus-to gird on; sáb-it, sád-ang).


talínga

Hiligaynon

(B) The ear; anything resembling an ear, as a small handle, etc. (see dalúnggan, dulúnggan).


tápdas

Hiligaynon

(H) A touch, rap, tap, stroke (of a whip, of the tip of a finger, etc.); to strike or beat lightly, to touch, rap. Tinápdas níya sang íya kamót ang ilóng ni Fuláno. He tapped N.N.'s nose with his hand. Ang tápdas sang íya kamót. The tap (rap, stroke) from his hand. Ang pagdaúg níya sa sugál tápdas gid lámang. He very seldom wins at cards. Tapdasá ang íya dalúnggan. Rap his ear. (see kúhit, káblit).


tíngal

Hiligaynon

To deafen, confuse, bewilder, din into a person's ears, talk one to death, talk one's head off, annoy with noise or shouting. Gintíngal níya akó sang ákig. Gintíngal níya ang ákon mga dalúnggan sang ákig. He deafened me with his angry shouting. My ears tingled with his violent language.


tíslok

Hiligaynon

Poke, stab; to poke, stab, prod, prick, stick, jab. Tisloká ang dalúnggan níya sang ímo túdlò. Itíslok ang túdlò mo sa íya dalúnggan. Poke your finger into his ear. (see túslok, tisók).


1 2