Search result(s) - láglag

láglag

Hiligaynon

To demolish, exterminate, destroy, annihilate. Laglagá silá nga tanán. Exterminate them all. Iláglag iníng agás sa mga ánay. Use this kerosene to destroy the termites. Amó iní ang kalóg nga linaglagán níla sang mga lúkso. This is the ditch in which they destroyed the young locusts. Ginláglag sang mga buyóng ang búg-os nga minurô páti ang íya sinâ nga mga pumulúyò. The brigands destroyed the whole village with its inhabitants. (see búngkag, gubâ, pápas).


búngkag

Hiligaynon

To demolish, destroy, dismantle, pull down, take down. Bungkagá ang baláy. Pull down the house. Dílì mo pagbungkagón ang káro nga napunihán, kay may kinahánglan pa akó sinâ. Don't dismantle the decorated car, for I need it again. Bungkagí akó sing isá ka síya nga dáan, kay himóon ko nga balayán sang isá ka kwádro. Take to pieces an old chair for me, because I am going to make a picture-frame of it. Ibúngkag mo akó ánay sang entabládo. Please take down the stage. (see gubâ, láglag).


busáag

Hiligaynon

To smash, shatter, burst, split, tear to pieces. (see gubâ, wás-ag, láglag, ránggà).


kalaglágan

Hiligaynon

Destruction, perdition, ruin. (see láglag).


lúmpag

Hiligaynon

(H) To destroy, demolish, break down, smash up, pull down. Lumpagá ang síya, baláy, etc. Smash up the chair, pull down the house, etc. Ginpalúmpag ko sa íla ang ákon bálay, kay gabúk na. I let them pull down my house for it was rotten. Nalumpagán akó sang ákon baláy sang mga buyóng. The robbers demolished my house. (see gubâ, láglag).



ránggà

Hiligaynon

(B) To break down, destroy, undo, smash to pieces, demolish. Ang ámon baláy naránggà kang (nagubâ sang) bágyo. Our house was destroyed by the hurricane. Índì kaw magránggà kang (índì mo pag ranggaón ang) lamésa. (Indì ka maggubâ sang (índì mo paggubaón ang) lamésa). Don't smash the table. Ranggaí tána kang ána kodál. Ranggaá ang kodál na. (Gúb-i siá sang íya korál. Gúb-a ang íya korál). Break down his fence. (see gubâ, láglag, lúmpag).


tukúb

Hiligaynon

Seizure, dismemberment, devourment; to bite, dig one's teeth in, tear to pieces (with one's teeth, fangs, tusks, or the like), to snatch, snap, pounce upon, swoop down upon, dismember and devour, fall upon living things with intent to kill or destroy. Ang kuríng nagatukúb sang ilagâ The cat pounces on the rat. Gintukúb sang mga lóbo ang mga karnéro. The wolves tore the sheep in pieces (and devoured them). Tinukúb siá sang idô. The dog bit him. Dinakúp sang haló ang pisô kag íya túkbon (gintukúb). The iguana caught the chicken and devoured it. (see kagát, úkub, dágit, káon, láglag, gús-ab, manunúkub, tulúkbon).


wásdak

Hiligaynon

To crumble to pieces, demolish, wreck, shatter, fall down in a heap, collapse (of buildings in an earthquake, etc.); to fall, drop (as fruit from a tree, etc.). Ginwásdak sang línog ang ámon baláy. Our house was shattered (ruined, destroyed) by the earthquake. Hinápit sang líntì ang íya sululátan kag nawásdak (nagkawásdak) ang íya hulút. Lightning struck his office and wrecked his room. (see busáag, wás-ag, gubâ, láglag, ránggà).