Search result(s) - pátag

patág

Hiligaynon

An open field, free space. Ang patág sang pagawáyan. The (open) field of battle.


pátag

Hiligaynon

To be or become level. Nagpátag na iníng lugár, kay ginpapátag níla. This space has become smooth (level) now, for they have had it levelled.


datág

Hiligaynon

A wide valley, a plain, extensive grounds. (see latagón, wayáng, patág).


kámpo

Hiligaynon

(Sp. campo) Field, open ground, camp, campus. (see umá, patág, halampángan, halampangánan).


kapatagán

Hiligaynon

Plain, campus, wide valley or open country. (see pátag, patág).



latág

Hiligaynon

An open field; out in the open. (see datág, patág).


mapátag

Hiligaynon

Open, plain, clear, unobstructed, said of land and fields. (pátag). (see mahanáyak, mahanáyap).


púkan

Hiligaynon

To overthrow, overturn, fell to the ground, lay low, cut down; to fall down. Pukána ang káhoy. Fell the tree. Pukáni akó sing ápat ka halígi. Cut down four posts for me. Ginpúkan sang hángin ang páhò. The mango-tree was blown down by the wind. Nagkalapúkan silá sa patág sang pagawáyan. They fell on the field of battle. Kon mabáskug ang bágyo mapúkan (magakapúkan) iníng baláy. If there should blow a violent storm, this house will tumble down. (see pulúd, túmba).


patágnak

Hiligaynon

To shed (tears). (pa, tágnak).


patágò

Hiligaynon

Caus. of tágò. To let, etc. hide, preserve. Patagóa siá sang ímo kwárta. Let him guard your money. Let him put your money in a safe place. Ipatágò sa íya ang ímo aláhas. Entrust your jewelry to him for safe keeping. Patagói siá sang ímo kwárta. Let him be the guardian of your money. Ginpatágò níla ang mga síngsing nga buláwan. They had their golden rings-hidden (hid),-put in hiding.


buladór

Hiligaynon

(Sp. volador) Kite. Palupará or patágba ang ímo buladór. Fly your kite. (see pinakâ, sapísápi, sinángula).


káhas

Hiligaynon

To hazard, dare, venture, be audacious, reckless, intrepid, impertinent, insolent, daring, bold, high-spirited, dauntless. Kinahásan níya ang paghinguyáng sang pílak nga ginpatágò ko sa íya. He dared to spend the money I had entrusted to him for safe keeping. Indì mo pagkahásan ang pagbukás sang ganháan kon walâ ka sing túgut sa pagsulúd. Don't dare to open the door, unless you have permission to enter. (see aháng, ahás).


tágbaw

Hiligaynon

To fly off (away) to a great distance, be struck or beaten off far, as a ball well hit by a bat, or the like. Nagtágbaw ang bóla, kay naígò sing maáyo. The ball flew far, because it was well hit. Patagbawá ang bóla. Strike the ball well. Hit the ball well that it may fly far. (see tabúg).


tághol

Hiligaynon

The bark, barking, yelp, yap, bay (of a dog); to bark, yelp, yap, bay. Ang idô nagatághol. The dog barks (is barking). Tinagholán (tinághol) akó sang idô. The dog barked at me. Patagholá lang ang idô. Let the dog bark. (see hólhol, úwang, láhay).


tágnak

Hiligaynon

To flow down, fall down, trickle, drip, drop down. Nagatágnak ang íya mga lúhà. Her tears are flowing. Nagapatágnak siá sing mapaít kag masulúg nga mga lúhà. She is shedding many bitter tears. (see táktak, dágdag, tululágay, talabirís, túlò, ágay, ílig, tubúd).


tágò

Hiligaynon

Hiding, concealment, privacy, secrecy, clandestineness, stealth; a secret, what is kept secret, etc.; to hide, conceal, secrete, stow away, put away, put by, keep out of sight, abscond. Sa tágò. Clandestinely, surreptitiously, secretly, in secret. Ginhímo níya inâ sa tágò. He did that in secret. Tagóa inâ. Hide it. Conceal it. Put it by. Keep it out of sight. Tinágò níya ang ákon kálò. He hid my hat. Tagói siá sing limá ka páhò. Put aside for him five mangoes. Ipatágò sa íya inâ. Patagóa siá sinâ. Let him put it-away,-in a safe, in a safe place. Order him to hide it, to guard it well, or the like. Nanágò (from the Freq. panágò) siá. He hid (concealed) himself. He was in hiding. (see tinágò, tinagô, tábon, hinabón, palanagoán, likúm, lílong).


tágring

Hiligaynon

Tinkling, jingle, clink, tintinnabulation, vibration, a tremulous sound as produced by the oscillation of musical strings, etc.; to tinkle, jingle, clink, vibrate. Kabatî ikáw sang tágring sang gitára? Did you hear the sound of the guitar? Dílì mo pagpatagringón sing dáyon ang ímo sísta. Don't be always playing your mandolin (guitar, ukulele). Abáw, katágring sináng mga linggánay! Oh the jingling of those bells! How those bells jingle! (see kilíngkilíng, huní, ragíngring, ragíting, tágsing).