Search result(s) - palígos

balás-on

Hiligaynon

(H) That is to be wetted or soaked in water. Balás on sa palígos. Bathing-dress, costume for a bath or swim. (see basâ).


búlingón

Hiligaynon

(H) Soiled, dirty, grimy, smudged, begrimed, stained, dirtied, messed, sullied. Bulingón ikáw; palígos ka. You are dirty; take a bath. Bulingón ang kamót mo, segúro nangóot ka sa kólon. Your hand is dirty; surely you have been groping in the kettle. Bulingón nga panápton. Soiled linen, clothes to be washed, the wash, clothes for the wash. (buringón id.).


dídi

Hiligaynon

(B) To bathe, lave, give a bath to; to take a bath. (see lígos, dígos, palígos, kókoy).


kókoy

Hiligaynon

To bathe; to take a bath. (see dígos, palígos).


lígos

Hiligaynon

(H) To wash, lave, bath, give a bath to, bathe. Ligósa ang bátà, báboy, etc. Give the baby, the pig, etc. a bath. Ilígos akó ánay siníng idô. Kindly give this dog a bath. Ligósi akó sing manók. Wash a chicken for me. Linigósan níla ang batíà sang idô. They gave the dog a bath in the wash-tub. (see dígos, palígos, lígò).



palígò

Hiligaynon

Caus. of lígò-to bathe, lave, etc. (see palígos).


palígos, paligós

Hiligaynon

(H) Caus. of lígos. Also: to take a bath, bathe, wash oneself. Magapalígos (Mapalígos) akó ánay. I am going to take a bath. Nagpalígos silá sa subâ. They bathed in the river. Papaligósa lang siá. Let him have a bath. Napaligósan ko kaína ang bág-o nga bubón. I took a bath in the new water-hole a short while ago.


paligosán

Hiligaynon

(H) A bath-tub, bathroom, bathing place. (see palígos).


áhog

Hiligaynon

To wash, rinse, pour water over something or somebody, and the like. Ahógi akó sing túbig. Pour water over me. Iáhog ang túbig sa úlo ko. Pour the water over my head. Ahóga ang ákon likód sang túbig. Pour water over my back. May inugáhog ikáw? Have you a scoop or vessel for pouring out liquids? Sang íla pagpalígos sa subâ nagahogáy or nagahogánay silá. When they took a bath in the river they poured water over each other. (see bóbò).


ánghol

Hiligaynon

The smell of perspiration; to smell of perspiration. Ginaangholán akó sang ímo mga médyas. I notice the smell of your socks. Nagaánghol ikáw, kay walâ ka pagpalígos. You smell of perspiration, because you never take a bath.


bányo

Hiligaynon

(Sp. baño) Bath, bathing; bathing-tub; bathing-place. (see paligosán).


búnlaw

Hiligaynon

To rinse, lave, finish washing or bathing by the use of clean, fresh water. Bunlawí na lang ang bátà, kay nagakúrug na sa katúgnaw. Finish off bathing the child by pouring fresh, clean water over it, for it is trembling with cold. Nakapalígos na akó kag mamúnlaw na lang akó. I have taken a bath and now I am going to rinse myself with clean water. Ibúnlaw iníng túbig nga matínlò sa mga panápton nga linábhan. Use this clean water for rinsing the wash.


hinunáw

Hiligaynon

To melt, be digested, dissolved. Nagahinunáw pa ang ákon kináon; índì pa akó magpalígos. The meal I have taken is not digested yet; I will not go bathing so soon.


lamóy

Hiligaynon

(B) To swallow, gobble, devour. Indì ka magpalígos dirâ, kay básì lámyon ka sang buáya, bagís, etc. Don't bathe there, for a crocodile, shark, etc. may devour you. (see lámon, tulún, síbà, halúnhun, lumóy).


lihî

Hiligaynon

To forbid, interdict, disapprove, object to, refuse sanction, put under taboo (often used in connection with superstitious observances). Lihií siá sa pagpalígos sa amó nga panahón. Prohibit him from taking a bath at such a time. Ginalihî ang pagpanáug sa baláy kon ang isá ka tagútò nagahuní sa hágdan. It is not advisable (by a superstitious observance) to leave the house if a lizard croaks on the staircase. Ilihî ang pagkáon sa bátà nga nagalíngkod sa tapalán. (A superstition). Object to the child taking food sitting on the cutting block. Ginalihî ang pagkáon sing kárne sa mga ádlaw nga Biérnes sa Kwarésma. It is forbidden to eat meat on the Fridays of Lent. (see dílì, dumílì).


línaw

Hiligaynon

Lake, pond, sheet of quiet water, loch, lough, mere, tarn; to be or become quiet, peaceful, unruffled, still, smooth, calm. Naglínaw na ang dágat, ang íya kaákig, etc. The sea is now smooth, his anger has cooled or quieted down, etc. Nalináwan (-áwhan) kamí sang dágat sang ámon pagpakádto sa Manílà. We had a calm sea when we went to Manila. Indì ka magpalígos dirâ sa sulúg, kóndì dirí lang sa línaw. Don't bathe there in the current, but here in this quiet pool.


Dim. and Freq. of pílik. To tremble, move, shake slightly; to shake off (by a quick tremulous motion). Ginapapilíkpílik sang dupóydúpoy sang hángin ang mga pakláng sang ságing. The soft breeze is moving (swinging, swaying) the banana leaves gently to and fro. Pinilíkpilikán siá sang lunángon nga karabáw kag napilitán siá sa pagpalígos. He was bespattered with mud by a dirty buffalo and was forced to clean himself by taking a bath. (see hulághúlag).


raháyráhay

Hiligaynon

Dim. and Freq. of ráhay. Raháyráhay (maraháyráhay) karón ang íla pangabúhì. At present they are living quite comfortably. Raháyráhay (maraháyráhay) ang íya památyag, kay nakapalígos siá kaína. He feels quite well and fresh, for he has taken a bath to-day. (see súlhay).


súlhay

Hiligaynon

(B) To feel fresh, be comfortable, as after a bath on a hot day, or the like. Nagsúlhay ron ang památyag ko, hay nakaparígos akó. (Nagprésko (Présko) na ang ákon památyag, kay nakapalígos akó). I feel quite fresh now, because I have taken a bath. (see présko, táwhay, maáyo).


sulúd

Hiligaynon

Inside, contents, interior, what is within; included, together with; to come in, enter, go in; to enter, invade, overrun. Anó ang sulúd siníng bakág? What are the contents of this basket? Ang sulúd sang baláy. The inside (interior) of the house. Sa sulúd sang isá ka búlan. Within a month. Mabáton mo dirâ ang sóhol nga napúlò ka mángmang nga binúlan sulúd ang pagkáon. You will receive there a monthly salary of ten pesos with free board (board included). Usisáa kon anó ang sulúd sinâ. Examine what is within (its contents). Sulúd! Come in! Indì akó makasulúd, kay napintalán ang ganháan. I cannot come in, for the door is bolted. Pasúdla ang mga bátà sa simbáhan. Make the children enter the church. Sinulúd ang bánwa sang mga buyóng. The robbers invaded the town. Súdli ang kínke sing agás. Fill the lamp with kerosene. Nasúdlan na ang paligosán sing túbig. The bath-tub has been filled with water. Iníng tabungós walâ na sing sulúd. This basket is now empty. Yanáng káha may sulúd nga madámù nga pílak. That box contains much money. (see sulúdlan, kasúdlan, unúd).