Search result(s) - tágnà

tágnà

Hiligaynon

Prophecy, prediction, forecast, vaticination, prognostication, presage, foretelling of future events; Book of Prophecies; to prophesy, predict, foretell, prognosticate, presage, vaticinate, announce beforehand. Ang tágnà ni (kay) San Huán. The Prophecy of St. John, i.e. the Apocalypse. Ang mga gintágnà sang mga mananágnà natúman na. What the prophets have foretold is fulfilled now. Indì ikáw makatágnà kon anó ang mahanabû. You cannot foretell what will happen. (see búgnà).


lágnà

Hiligaynon

To foretell, prophesy. (see tágnà id.).


manalágnà

Hiligaynon

Prophet, seer, foreteller, prognosticator. (see tágnà).


mananágnà

Hiligaynon

Prophet. (see manalágnà). (tágnà-lágnà).


manugtágnà

Hiligaynon

Prophet, seer, fore-teller, predictor. (see tágnà, manalágnà, mananágnà).



panágnà

Hiligaynon

Freq. of tágnà-to predict, foretell, prophesy; portend.


patágnak

Hiligaynon

To shed (tears). (pa, tágnak).


tágnak

Hiligaynon

To flow down, fall down, trickle, drip, drop down. Nagatágnak ang íya mga lúhà. Her tears are flowing. Nagapatágnak siá sing mapaít kag masulúg nga mga lúhà. She is shedding many bitter tears. (see táktak, dágdag, tululágay, talabirís, túlò, ágay, ílig, tubúd).


áka

Hiligaynon

To sell well, be much in demand, be much sought after. Nagáka karón sa Ilongílong ang páhò, ságing, ísdà kag manók. At present mangoes, bananas, fish and chickens are much in demand in Iloilo. Sang túig nga tinalíkdan maíwat ang pamaligyáon sang sibúkaw, ápang nián nagáka na. Last year the market for sibúkaw-wood was dull, stagnant, but now it is much in demand. (see maáka, kaáka, mabákal, bákal, ágaw, dásà).


alángay

Hiligaynon

(H) The much used plural form of ángay. Also used adverbially: sing alángay-equally, in the same manner, without difference, favour or distinction. Ginlímsan silá níya sing alángay sing tagnapúlo ka dakû. He gave them an alms of ten centavos each without distinction. Ginabílang kag ginasagúd níya ang mga manák kag ang mga sumúod niya nga anák sing alán[g]ay gid. He looks upon as equal and takes equal care of his stepchildren and his own children. (see saláma, parého).


alkilá

Hiligaynon

(H) (Sp. alquilar) Rent, payment for the lease of a house or shop and the like; to take on lease, to rent, lease. Pilá ang alkilá sang baláy mo? What is the rent for your house? Alkilahán mo lang iníng baláy sing tagnapúlo ka mángmang ang búlan. Simply rent this house for ten pesos a month. Ipaalkilá ko iníng baláy. I will let this house on lease. Paalkilahá akó sang ímo baláy. Let me have your house on lease. Indì akó magalkilá siníng hulút, kay lakás kamahál. I won't take this room on lease, because it is too dear. (see hinákay).


alunga-óg

Hiligaynon

Tasteless, stale, vapid, stagnant; not well done, underdone, insufficiently or badly cooked, performed carelessly or negligently. Alunga-óg nga pangóbra. Careless work. Alunga-óg nga tiníg-ang. Insufficiently or badly cooked rice.


búgnak

Hiligaynon

To pour down, fall, drop, flow (of rain, tears, etc.; see búnok, púgnak, tágnak, táktak).


ka

Hiligaynon

A particle employed to connect a cardinal or ordinal numeral with a noun or with another numeral. "Ka" is also used after distributives, and after the indefinite "pilá", whenever the latter has the meaning of "how many" or "few", e.g. Duhá ka púlò ka líbo. Twenty thousand. Tátlo ka gatús ka líbo kà táo. Three hundred thousand men. Limá ka karabáw. Five buffaloes. Amó iní ang ikapúlò níla ka anák. This is their tenth child. Sa ikawaló ka (nga) ádlaw sa búlan sa Enéro. On the eighth day of January. Pilá silá ka táo? How many are they? Mga pilá lámang ka táo ang nagtalámbong. Only a few men attended. Nakabáton silá sing tagnapúlò ka mángmang. They received ten pesos each.


ninahót

Hiligaynon

Made up in pieces, divided in pieces, by the piece, applied to objects that are rather long and comparatively slender. Nakabakál akó sing kawáyan nga ninahót nga tagnapúlò ka dakû ang nahót. I bought some bamboos by the piece at the rate of ten centavos per piece. (nahót; see binílog).


óbong

Hiligaynon

A gratuitous addition in buying and selling large quantities, a baker's dozen, over and above, thrown in, into the bargain, to the good, for good measure, for luck, extra; to grant such an addition or discount. Obóngan mo akó sing isá sa káda napúlò (sa tagnapúlò) ka bílog nga maís. Grant me into the bargain one maize cob in every ten. Nakabakál akó sa íya sing isá ka gatús ka pásong nga humáy kag ginobóngan níya akó sing tagisá ka gántang. I bought from him one hundred bushels of rice and he allowed me one ganta extra for every bushel. Kamí nagabalígyà sa napát-ud gid nga bilí nga walâ sing ayô kag walâ man sing óbong. We sell only at fixed prices without any haggling and without anything thrown in. (see túbung, áman, támba, támban).


óbong

Hiligaynon

A gratuitous addition in buying and selling large quantities, a baker's dozen, over and above, thrown in, into the bargain, to the good, for good measure, for luck, extra; to grant such an addition or discount. Obóngan mo akó sing isá sa káda napúlò (sa tagnapúlò) ka bílog nga maís. Grant me into the bargain one maize cob in every ten. Nakabakál akó sa íya sing isá ka gatús ka pásong nga humáy kag ginobóngan níya akó sing tagisá ka gántang. I bought from him one hundred bushels of rice and he allowed me one ganta extra for every bushel. Kamí nagabalígyà sa napát-ud gid nga bilí nga walâ sing ayô kag walâ man sing óbong. We sell only at fixed prices without any haggling and without anything thrown in. (see túbung, áman, támba, támban).


paámot

Hiligaynon

To collect, cause or request to contribute; a collection, contribution. Magbúhat kitá sing isá ka paámot. Let us get up a collection. Paamóta silá sing tagnapúlò ka sentimós. Let them contribute ten centavos each. Paamóti ang bág-o nga simbáhan. Try to get contributions for the new church. Ginpaamótan níya sa íla ang mga linggánay. He made them contribute towards the bells. (pa, ámot).