Search result(s) - tîtî

títi

Hiligaynon

(B) títì, (H) (Sp. teta) Mammary gland, teat, nipple, dug; to suck the breast. Ang bátà nagatítì. The baby is sucking the breast. Ambót kon sa diín pa níya titíon (saráng matítì) ang dakû nga pílak nga ginakinahánglan níya. I don't know where he can scrape together (Literally: suck) the large amount of money he stands in need of. (see sóso, ulútngan).


tîtî

Hiligaynon

To empty entirely, exhaust, drain completely, drink or drain to the last drop; to spend to the last farthing. Gintîtî níya ang ápdo sang kalisúd. He drained the gall of bitter grief (misfortune). Daw sa matîtî na lang akó sa kabúdlay. I am now getting completely spent (exhausted) with fatigue. Nagtîtî siá sang tanán níya nga kalalángan. He has exhausted all his resources. He spent all his means. (see tígis, tíin, úrut, úbus, táyhong).


pípis

Hiligaynon

To empty completely, let fall out the last drop (from a bottle, or the like). (see titî). Also: to roll, twist, squeeze. See pilípis.


tíin

Hiligaynon

To drain, empty, pour out to the last drop, to exhaust, empty-completely,-to the last drop (holding the receptacle upside down). Tiína ang sulúd sang botílya. Pour out the contents of the bottle to the last drop. Empty the bottle. Tiíni akó sang tíntà siníng tolotádyaw. Pour out all the ink in this jar (and give it to me). Natíin na ang túbig sa bayóng; súdli liwán. The bamboo water-tube is empty; fill it again. (see tîtî, tíbiong, tayón, bóbò).


úbus

Hiligaynon

To finish, end, use up, wear out, swallow up, consume, spend all, exhaust, make an and of. Ubúsa lang iníng tinápay. Just finish this bread (eat it all). Naúbus na ang bíno. The wine is all gone now. Ginúbus níya ang isá ka gatús ka mángmang nga ginhátag ko sa íya. He spent to the last farthing the hundred pesos I had given him. Daw sa índì maúbus iníng heneró sa isá ka delárgo. This cloth will probably not be used up in the making of a pair of trousers. Ubúson mo sang káon iníng tátlo ka páhò. Consume (eat up) these three mangoes. Indì níla maúbus sang inúm iníng tubâ. They cannot finish all this toddy. (see úrut, tápus, sáid, tîtî).



úbus

Hiligaynon

To finish, end, use up, wear out, swallow up, consume, spend all, exhaust, make an and of. Ubúsa lang iníng tinápay. Just finish this bread (eat it all). Naúbus na ang bíno. The wine is all gone now. Ginúbus níya ang isá ka gatús ka mángmang nga ginhátag ko sa íya. He spent to the last farthing the hundred pesos I had given him. Daw sa índì maúbus iníng heneró sa isá ka delárgo. This cloth will probably not be used up in the making of a pair of trousers. Ubúson mo sang káon iníng tátlo ka páhò. Consume (eat up) these three mangoes. Indì níla maúbus sang inúm iníng tubâ. They cannot finish all this toddy. (see úrut, tápus, sáid, tîtî).


úrut

Hiligaynon

(H) To finish, use up, get through, make an end of, eat up completely, spend everything, wear out completely. Naúrut na ang íya kwárta. All his money is gone, spent. Nagúrut siá sang gámit sang tanán níya nga kalalángan. He exhausted all his means. He used up all his resources. Ginúrut níya sang inúm ang ápdo sang kalisúd. He drained the gall of bitter grief. Indì mo pagurúton sang gásto (sa paggásto) ang búg-os mo nga binúlan. Don't spend the whole of your monthly salary. (see úbus, sáid, tîtî, tápus, ápus).


úrut

Hiligaynon

(H) To finish, use up, get through, make an end of, eat up completely, spend everything, wear out completely. Naúrut na ang íya kwárta. All his money is gone, spent. Nagúrut siá sang gámit sang tanán níya nga kalalángan. He exhausted all his means. He used up all his resources. Ginúrut níya sang inúm ang ápdo sang kalisúd. He drained the gall of bitter grief. Indì mo pagurúton sang gásto (sa paggásto) ang búg-os mo nga binúlan. Don't spend the whole of your monthly salary. (see úbus, sáid, tîtî, tápus, ápus).


atitirís

Hiligaynon

(Sp. titerero, titiritero) A puppet-player, puppet-showman, a clown, a fool. Dáw atitirís siá. He is like a puppet-player or acts like a fool.


batití

Hiligaynon

Nursing, care; to nurse, rear, bring up, take good care of children, of invalids, of the sick, etc. Batitihá ang bátà sing maáyo. Take great care of the baby. Nurse the baby well. Ibatití akó ánay siníng bátà. Please look after this baby for me. Ginbatití-or-binatití níya sing mabinalák-on ang masakít nga bátà. She nursed the sick baby with great solicitude or concern, (see sapópo, sagúd, tátap, bántay).


batitís

Hiligaynon

A kind of small clam.


butíti

Hiligaynon

A small poisonous fish; a baloon-fish. It has the peculiarity of becoming inflated or distended like a balloon, when attacked or caught and brought out of the water. Hence it is often used to designate fat, stout, fleshy, large-bellied people. Daw butíti siá. He is as fat as an inflated butíti-fish.


katitíya

Hiligaynon

Undersized, dwarfish, little, petite, diminutive, less than medium size, applied especially to women.


katitíyo

Hiligaynon

Small, insignificant, worthless. (see katitíya).


kautitirón

Hiligaynon

(H) Care, solicitude, concern, zeal. (see utitíd).


makatitingála

Hiligaynon

See the foregoing makatilingála.


matitík

Hiligaynon

Ulceration, suppuration, festering, infection, sepsis; to fester, suppurate, mortify, gangrene, gather pus or matter, rankle; to throb, pulsate, palpitate (of ulcers and boils). Nagamatitík ang íya hubág. His ulcer suppurates or gathers pus. Nagmatitík ang nánà sa sulúd sang pilás sa pagpangíta sing lútsan pa gwâ. The pus inside the wound began to throb seeking an outlet. (see pitík, patík).


mautitirón

Hiligaynon

(H) Diligent, full of zeal, zealous, sedulous, industrious, absorbed in, intent upon, careful, assiduous, attentive, heedful. (utitíd). (see matinatápon, mapísan).


otitíd

Hiligaynon

To take good care of, to attend to with concern, (utitíd id.).


otitíd

Hiligaynon

To take good care of, to attend to with concern, (utitíd id.).


1 2 3