Search result(s) - indì

bokóng

Hiligaynon

(B) Wrinkle, crease: to wrinkle, crease, be uneven, full of creases, wrinkled. Nagabokóng ang apóro. The lining is full of creases. Kaayóha ang pagtahì sang kwélyo, agúd índì magbokóng. Alter the sewing of the collar, so that it may not wrinkle. Indì mo pagpabokóngon ang apóro sang ímo sáya. Do not let the lining of your gown get creased. (see kubúng, sokóng).


bókot

Hiligaynon

To shut up, imprison, confine, isolate, segregate, lock-up,-in, pen, coop up. Bokóta ang báboy kag patambokón mo. Shut up the pig and fatten it. Bokóti akó sing duhá ka báboy, kay iháwon ko sa sulúd sang duhá ka búlan. Shut up and fatten for me two pigs, for I am going to slaughter them within two months. Mga mádre nga binókot. Cloistered nuns. Bokóta siá sa íya hulút nga índì siá makagwâ. Lock him in his room, so that he cannot go out. Ginpabókot níla siá sa bilanggóan. They had him-locked up,-incarcerated,-confined in prison,-imprisoned,-sent to prison,-put in prison. (see húnong, bilánggò).


bololághot

Hiligaynon

(H) To be overwhelmed with work, be very busy, unable to cope with all the work. Daw sa índì akó makaílis sang ákon mga panápton, kay nagabololághot akó. I have scarcely time to change my clothes, for I am overwhelmed with work. Nagabololághot lang ang ákon mga buluhatón. My work is overwhelming, I cannot cope with all I should do.


bórda

Hiligaynon

(Sp. bordar) Embroidery; to embroider. Bordahí ang pányo ko. Embroider my handkerchief. Ibórda mo akó sinâ. Kindly embroider that for me. Indì mo pagtahión, kóndì bordahá gid. Don't sew, but embroider. (see pamugták-púgtak).


bórò

Hiligaynon

To mumble, murmur, mutter, grumble, utter indistinct complaints, talk or complain in a low tone, be pensive, to brood over wrongs suffered, difficulties to be overcome, etc.; to hiss, fizz, bubble. May batásan siá sa pagbórò. He has the habit of muttering and grumbling. Indì ka magbórò tungúd sang diótay nga kalisúd. Don't murmur and complain on account of a small trouble. (see sórò, búog, burútbúrut, akálakál, sindakál).



búang

Hiligaynon

A lunatic, fool, idiot, ass, etc., etc.; to be or become a fool, stupid, etc., etc. Sán-o pa ikáw magbúang? Since when did you become such an ass? Indì mo pagbuángon ang ímo nga kasúbung. Don't make a fool of your fellow-man. (see kólò, tampuháw, kalúndong, etc.). N.B.-"Búang" appears to be of Chinese origin.


búdhì

Hiligaynon

Betrayal, treachery, foul play, treason, perfidy, perfidiousness; to betray, be false to, be faithless, disloyal. Ginbudhián ni Hudás ang Aton Ginóo. Our Lord was betrayed by Judas. Indì ka magbúdhì sa ímo isigkatáo. Don't be false to your neighbor. Ginalaúman ko ang pagtúman níya sinâ sa waláy búdhì ukón balíbad. I expect him to execute that without treachery or excuse. Andam ka siníng táo, agúd dílì ka mabudhián níya. Beware of this man, lest he play you false. (see luíb).


búdlay

Hiligaynon

Fatigue, hard work, toil, drudgery; to tire, require great exertions. Kon magkáli ka sing bubón pagabudlayón ka gid. If you dig a water-hole you will get very tired. Ginbúdlay or binúdlay níya akó. He tired me out, he required much work or great exertions from me. Indì mo siá pagbudlayón (pagpabudlayón) sing támà. Don't overwork him. Don't tire him out. Ginpangabudlayán ko sing dakû ang pagpatíndog siníng baláy. I had much work and trouble in putting up this house. Indì ka magdalá sing kahíkaw sa kinabudlayán sang ibán. Don't envy others what they get by much exertion. (see pangabúdlay, lúyà, rúyà, pául, kápoy, álay).


budóng

Hiligaynon

(B) Taciturn, silent, of few words, not talkative, uncommunicative, shy, bashful, timid, retiring, keeping aloof from others out of caution or timidity. Budóng nga táo. A taciturn or timid man. Anó ang ginapabudóng mo? What makes you timid? Why are you so reserved or retiring? Indì ka magpabudóng. Don't be shy or timid, (see komód, mahípus).


búg-at

Hiligaynon

Weight, heaviness, ponderousness, heftiness; to be or become heavy, weighty, ponderous, hefty. A, nagbúg-at na ang báboy. Well, the pig has become heavy now. Nagbúg-at na ang kárga ko, kay nagbínhod ang ákon abága. My load feels heavy, because my shoulder is benumbed. Nabug-atán akó sinâ. That was too heavy for me. Indì ka magpabúg-at sang ímo láwas kon mapatíbong ka. Don't let yourself be a dead-weight, when you are carried on a man's shoulders. Fig.: Indì ka magpabúg-at sang pangabúhì sang ímo mga ginikánan. Don't be a burden to your parents. Nagbúg-at na kaáyo ang íya pagbátì. His condition has become very serious. He is very dangerously ill. (see tágbong).


bugál

Hiligaynon

Pride, haughtiness, vainglory, arrogance, loftiness, insolence, overbearing conduct. Walâ siá sing bugál. There is no pride in him. Pagbinugál, pagpabugál-to be proud. Indì ka magpabugál. Don't be proud. Ang mga nagabinugál talamáyon. Proud people are contemptible. (see dayáw, pagkamatinaastaáson).


bugalón

Hiligaynon

See bugalán. Also: To be or become proud, etc. Indì ka magímpon sa mga bugalón, kay bâsì magbugalón ka man. Don't associate with the proud lest you should become proud yourself. Nabugalonán akó sa íya. He is too stuck-up for me. He appears to be showing off. (see matinaastaáson).


bugasón

Hiligaynon

Pertaining to rice, full of rice; pimpled or spotted as if with rice-kernels, especially said of diseased pork looking as if a great number of rice-kernels were imbedded in it. Indì akó makaúyon sang báboy nga bugasón. I do not like to eat spotted pork.


búghat

Hiligaynon

Relapse; to suffer a relapse, fall sick again. Andam ka, agúd índì ka mabúghat. Take care, lest you have a relapse. Si Fuláno nga bág-o pa lang magáyo sa balaód nabúghat na, kay walâ siá magámlig sing maáyo sang íya láwas. N.N. who has lately recovered from dysentery has had a relapse, because he did not take good care of himself. (see lúkmat).


búgnaw

Hiligaynon

Cold, chill, chilliness, coolness; frigidity, freshness; to be or become cool, fresh, frigid, chilly, keen, bleak, raw, nipping, piercing, bitter, biting, cutting, chill. Ang túbig nagbúgnaw sa bangâ. The water has cooled in the water-jar. Ginpabúgnaw níla sa hángin ang túbig nga inínit. They cooled the hot water in the fresh air. Ipabúgnaw mo akó siníng kapé, kay índì akó kaúyon sang kapé nga lakás kaínit. Kindly cool this coffee for me, for I do not like coffee that is too hot. Nabugnawán akó siníng hángin. This wind is quite refreshing. I feel (comfortably) fresh in this wind. Nagabúgnaw na ang íya gúgma. His love is growing cold. (see túgnaw, lamíg, ramíg, yamíg).


búgrit

Hiligaynon

Boaster, braggart, bluffer; to boast, brag, vaunt, bluff. Daw si Búgrit ka. You are a veritable braggart. Indì ka magbúgrit (magpabúgrit). Don't boast. Indì mo pagipabúgrit ang diótay mo nga pagkasampáton. Don't brag about your little accomplishments. Ginpabúgrit níya ang diótay níya nga tinón-an. He boasted of his little learning. Indì mo siá pagpabugritán (pagbugritán). Don't boast in his presence. (see hámbug, hádak, búr-it, wákal, etc.).


búgsak

Hiligaynon

To put-, throw-, chuck-, down with some force, drop violently. Indì nínyo pagibúgsak ang baúl, kóndì ibutáng sing mahínay. Don't drop the box with violence, but put it down gently. Ginbúgsak (pinúsdak) níya ang bayóong kag nabúung ang mga botílya sa sulúd. He threw the bag down and the bottles inside broke. Bugsakí ang idô sing bató. Throw a stone down on the dog (with some force). (see púsdak, púgsak).


búgtas

Hiligaynon

To harm, injure, weaken, enfeeble. Nabugtasán siá sa gútum, trabáho, úhaw, etc. He was weakened by hunger, work, thirst, etc. Indì mo pagbudlayón ang báka sing támà, kay básì mabugtasán. Don't give your ox too much work to do, lest he should come to harm.


búgtò

Hiligaynon

To break, snap, part, sunder. Indì mo pagbugtoón ang písì. Don't break the string. Ginbúgtò níla ang talikalâ. They broke the chain. Indì mo paghúgton ang kalát sing támà, kay básì mabúgtò. Don't tighten the rope too much, for it may snap. Nabugtoán kamí sing kalát sang pálò. Our rigging parted. Nabugtoán akó sing isá ka góta. One of my traces snapped. (see búgras, útud, tígpò, lúgtas, lígtas).


búhat

Hiligaynon

Deed, work, performance, act, action; to do, make, perform, accomplish, execute, fashion, turn out. Buháti akó sing delárgo, baúl, binangón, etc. Make me a pair of trousers, a trunk, a bolo, etc. Ibúhat mo akó sing kálò. Kindly make a hat for me. Iníng lugár, konó, pagabuhátan níla sing isá ka dakû nga baláy. In this spot, it is said, they are going to build a large house. Sín-o ang nagbúhat sinâ?-Akó amó ang nagbúhat.-Ngáa man nga ginbúhat mo? Who did that?-I did it.-Why did you do it? Usisáon mo sing maáyo ang mga binuhátan sináng táo. Inquire well into the doings of that man. Iníng mga káhoy ibúhat ko sa ákon baláy. These trees I'll make use of to build myself a house. Indì ka magbúhat sinâ. Don't do that. (see hímò, túga). Figuratively: Búhat na kon ginapaúlan ka sang ságad língkod. Stand up and move about, if you are getting cramped from sitting long.


8 9 10 11 12 13 14 15 16