Search result(s) - bakâ

piláy

Hiligaynon

Inclined, turned sideways or downwards (downward), not straight; to hang down, droop. Ang mga súngay siníng báka piláy. The horns of this cow are turned downwards.


pungál

Hiligaynon

With broken-off horns, having the horns (or one of them) broken with only the stump remaining. Pungál nga báka. A cow with broken horns.


púngal

Hiligaynon

To break off short, to break off a horn, or the like, near the root. Sang pagsúngay siníng báka sa isá ang isá níya ka súngay napúngal (nagkapúngal). When this cow fought with another one of its horns was broken off short.


sáang

Hiligaynon

To run or stretch side by side or parallel; mate or partner, said of draught animals, etc. Saángi ang karabáw, kay mabúg-at ang káro. Add another buffalo (Hitch up at the side of the buffalo another one), for the cart is too heavy. Nagasáang iníng duhá ka búkid. These two mountains run parallel to each other. May sáang ang báka ukón walâ? Has the ox a mate or is he alone? (see tímbang, kaluyó).


sagúd

Hiligaynon

To take care of, rear or bring up, train, guard, watch over, look after with concern or care. Sagurá sing maáyo (Sagudá ti mayád) ang bátà, báboy, talámnan (tarámnan), etc. Take good care of the baby, the pig, the rice-field, etc. Isagúd akó siníng (kadiáng) mga kánding. Look after these goats of mine. Pasagurá akó sang ímo báka. Let me attend to your cow (for a share in her calves). Sín-o ang magasagúd sang mga bátà, kay napatáy ang íla ilóy? Who will take care of the children, now that their mother is dead? (see batití, sapópo, tátap, sagúp).



sálay

Hiligaynon

To roast over live coals or a low fire; to spit, put upon a spit, roast on a spit (particularly applied to the bony parts of a slaughtered animal, as the head, ribs, legs). Masálay kitá sing isá ka páa sang báboy. Let us roast a leg of pork. Saláya yanáng mga gósok sang báka. Roast those cow-ribs. Saláyi akó sing pilá gid lang ka gósok sang báboy, kay balónon ko sa buás. Roast just a few ribs of the pig for me, because tomorrow I shall take them along as provisions for the journey. (see bóog, íhaw, asál, sílab, ílab, sánlag, gánggang).


salík

Hiligaynon

(H) To give a side-sweep, push sideways (with the horns, etc.). Indì ka magpalapít sa kílid sang karabáw, kay básì isalík ikáw. Don't go near the buffalo's flank, for he may strike you sideways. Ginsalík siá sang báka kag nahúlug sa kalóg. The cow pushed him aside with its horns and he fell into the ditch. (see sarík id.).


salikâ

Hiligaynon

(H) To straddle, sit astride, bestride. Ginsalikaán níya ang kabáyo-or-nagsalikâ siá sa kabáyo. He sat astride (He bestrode) the horse. Nagasalikâ siá sa kawáyan. He sits astride the bamboo. (see bákà, bakâ).


simarón

Hiligaynon

(Sp. cimarrón) Wild, untamed, unruly. Simarón nga báka, karabáw, etc. A wild cow, buffalo, etc. (see marón, ilá).


sirabó

Hiligaynon

(B) To stand erect, stand on end. Nagasirabó ang búlbul kang báka, hay ginaramigán. (Nagapanilabó, (nagasilabó, nagapalaníndog) ang balahíbo sang báka, kay ginatugnawán). The cow's hair is standing on end, because it is feeling cold. (see silabó, tinggarô).


súngay

Hiligaynon

Horn, antler; to toss, push with the horns. Ang mga karabáw nagasúngay dirâ. The buffaloes over there are fighting. Sungáya siá. Toss him. Attack him with your horns. Pasungáya iníng duhá ka tóro. Let these two bulls try their horns against one another. Ginsúngay siá sang báka. The cow tossed him.


tábid

Hiligaynon

To hang together, be fastened or joined together (as two or more cows, etc. by one rope, allowing them some freedom to move about; or as ships, trucks, carts or the like taken in tow). Nagatabíray iníng tátlo ka báka. These three cows are stringed or fastened to one another.


takúd

Hiligaynon

Shutter, door, window; anything that is to be tied, fastened or hitched up to something else, as a draught animal, a cart, or the like; to shutter, close with a shutter; to attach to. Tákdi (takudí, takurí) ang báka. Yoke the ox. Itakúd ang pútyong sa báyò ko. Sew the button on my jacket. Tákdan mo ang ganháan. Shut the door. Itakúd ang takúd sa bintánà. Close the window-shutter. Tinákdan ko na ang karabáw sang arádo. I have now hitched the buffalo to the plough. (see takóp).


támbok

Hiligaynon

Fat, fatness, adipose tissue, any oily or greasy substance; to be or become fat, stout, plump, portly, obese. Indì akó kaúyon sang támbok sang báboy. I don't like pork fat. Nagakabúhì silá sa támbok sang dútà. They live on the fat (the best productions) of the earth (land). Nagtámbok siá dídto. He put on fat there. He grew fat there. Natambokán akó sa íya. He seems to me to be quite a portly man. Ang tínday nga pinatámbok. The fattened calf. Patamboká ang báka. Fatten the cow. Ang maís amó ang isá sang mga labíng maáyo nga inogpatámbok sang mga báboy. Corn is excellent for fattening pigs. (see matámbok, katámbok, tábnul, tibúnog, tíbsul, típsul).


tándà

Hiligaynon

Sign, mark, token, symbol, symptom, note; to sign, mark, observe, heed, notice, pay attention to. Walâ akó makatándà kon pilá ka táo ang nagtalámbong. I did not notice how many people were present. Tandaí ang ginbutangán sang ákon maléta. Mark well the spot where my handbag has been put down. Anó ang tándà sang ímo báka, baúl, panápton, etc.? What is the identification mark of your cow, trunk, clothes, etc.? Nakatándà ikáw kon makapilá na siá nagabút dirí? Have you observed how often he has come here? Tándà iní sang--. This is a sign of--. Tandaán mo sing maáyo ang tanán nga mga sumalákà, agúd ímo makilála. Take particular note of all the visitors, in order that you may know them. (see timáan, pát-in).


tápa

Hiligaynon

A thin slice of meat dried in the sun; to slice and dry meat. May tápa kamó? Have you got any dried meat? Tapáha ang kárne. Slice the meat and dry it (in the sun, on a gridiron, etc.). Tapáhi akó siníng pámlay sang báka. Cut this leg of beef in thin slices and dry it for me. (see kusáhos-to cut in strips).


tintín-bakâ

Hiligaynon

A children's game with much hopping and jumping. The players have to be careful not to touch with the feet the lines traced on the ground.


típo

Hiligaynon

(Sp. tipo) Type; use, custom, fixed price, usual charge or contribution; to fix or charge a price, etc. Sa típo nga bilí. At the usual-, customary-, fixed-, price. Salapî ang típo nga ámot sang tágsa ka katápù. Fifty centavos is the customary contribution of each member. Tipóhi ang bilí sang ímo báka. Fix (Name) a price for your cow. Tipóhi akó sang bilí sang ímo báka. Let me know-what you charge for your cow,-what price you will sell your cow at. May típo ang íla gásto sa adláwádlaw. Their daily expenses are-fixed,-restricted,-limited to a certain amount. (see látid, pát-od, tasádo).


túb-as

Hiligaynon

To abandon, neglect, expose to the elements, to dangers, etc. Ang íla baláy natúb-as (nagkatúb-as) lang. Their house was abandoned. Natúb-as lang ang báka sa latagón. The cow was left out in the open exposed to the elements. Nagpalatúb-as silá sa ulán. They were out in the rain. Matúb-as gid lang ang baláy nga walâ pagapuy-i sang táo. An uninhabited house will collapse through neglect. A house where nobody lives will be at the mercy of the weather.


unúd

Hiligaynon

Flesh, meat, muscles (as distinct from bones); contents, filling; to contain, hold. Hingulíi kamí sa tiénda sing pulús unúd. Buy for us in the market meat alone (without bones). Malúyag ka magkáon sing unúd (kárne) sang báka? Do you like to eat some beef? Kaúyon ikáw sang unúd sang báka? Are you fond of beef? Iníng botílya walâ gid sing unúd. This bottle is empty (has nothing in it). Iníng tabungós nagaunúd sing duhá ka pásong. This basket holds (contains) two bushels. (see kárne, sulúd).


1 2 3 4 5 6 7