Hiligaynon
(Sp. pesar) To weigh, have weight, find the weight of. Pesará ang kalámay. Weigh the sugar. Napesár (Ginpesár) na nínyo ang tátlo ka sáko nga kópras? Have you weighed the three sacks of copra? Pesarí siá sing napúlò ka kílo nga kapé, kay báklon níya. Weigh him out ten kilos of coffee, for he is going to buy them. (see tímbang).
Hiligaynon
(English: picnic) Picnic; to go on (for) a picnic. Ipíknik náton iníng mga manók nga binakól. We are going to have these stewed chickens at our picnic. Kon malúyag kamó magpíknik, piknikán lang nínyo ang bakólod dirâ. If you like to go on or for a picnic, picnic there on that hill.
Hiligaynon
To throw down or drop with some force, push with impetus (boxes, parcels, loads carried on the shoulder, etc.); to ram, drive or strike against something with force. Indì mo pagipúsdak ang kahón, kóndì pahigdaón (pabutángon, pabatángon) mo sing mahínay. Don't drop the box, but put it down gently. Indì nínyo pagpusdakán ang salúg sináng mga sáko nga may sulúd nga bugás, kay básì mabálì ang síntas. Don't fling the sacks of rice down on the floor, for-the floor-beams might break,-you might break the floor-beams. Nagubâ ang baúl, kay pinusdakán níya siníng mabúg-at nga káhoy. The trunk was crushed, for he threw this heavy piece of wood on it.
Hiligaynon
(Sp. ronda) Night patrol, rounds made by a night watch; to stay and watch at a guard-house, to make the rounds by night. Rondahán nínyo ang bánwa. Go the rounds of the town.
Hiligaynon
To sow, scatter, spread, broadcast. See sáb-og id. Sabwagí nínyo sing búlak ang dálan nga prosesyonán. Scatter flowers on the road during the procession.
Hiligaynon
(H) To eat together, partake of a common meal, eat out of the same plate. Nagasaloháy silá. They are taking food together. Magsálo lang kamó sa siníng isá ka pínggan-or-salóhi lang nínyo iníng isá ka pínggan. Just eat together out of the one plate.
Hiligaynon
Ability, capability, power, capacity, means; to be able, capable, can. Walâ siá sing saráng sa pagbáyad sang íya útang. He hasn't the means of paying his debt. Makasaráng ka sinâ-or-masarangán mo inâ? Can you do that? Kon mga saráng, bulígi akó. If at all possible, help me. Saráng ka na makasulúd sa íya kwárto. Now you may enter his room. Walâ siá sing ígò nga ikasaráng kag ikasángkol sa amó nga palangakóan. He hasn't the proper capacity and fitness for such an office. Sang duhá ka táknà nasarangán pa nínyo ang pagtabók sa subâ, ápang karón índì na mahímò. Two hours ago you could have crossed the river, but now it is impossible.
Hiligaynon
To walk straight through (water, mire, slush), take a short cut, wade through water or mud, take the bee-line. Magsáuy lang kamó sa talámnan. Saúyon lang nínyo ang talámnan. Walk straight through the rice-field. Saúya lang ang pagtabók sa subâ. Walk (wade) straight through the river. (see láktud, latás, óbog).
Hiligaynon
A fence or partition made of split bamboo woven vertically; to make such a fence or partition. Siklatí ang idálum sang baláy mo. Put a siclat-wall round the underneath of your house. Indì nínyo pagisíklat iníng kawáyan sa kodál, kay iatóp ko sa saríri. Don't use this bamboo for making a siclat-fence, because I am going to roof the kitchen with it. (see dagándan-a fence or partition of split bamboo woven horizontally).
Hiligaynon
Gambling, gaming; to gamble, game, especially playing at cards. Batíd siá magsugál (sa pagsugál). He is an expert at gambling. Indì kamó magsugál sa ákon baláy. Indì nínyo pagsugalán ang ákon baláy. Don't gamble in my house. Daláyon gid lang silá nagasugál (nagasinugál). The are always gambling.
Hiligaynon
(H) To begin, commence, start, enter upon. Súgud na kamó sang pagarádo, pagáni, nobéna, rosáryo, etc. Súgdi na nínyo ang pagarádo, ang nobéna, ang rosáryo, etc. Begin to plough, to harvest the rice, the novena, the rosary, etc. Nasúgdan na ang pagpatíndog sang baláy. The building of the house has now begun. Sín-o ang nagsúgud sang pakigáway? Who started the fight, who began fighting? Kon sumúgud ka sing isá ka butáng tapúson mo gid. If you start something, carry it through to the end. (see umpisá).
Hiligaynon
Grievous, serious, hard to bear, grave; to become grievous or hard to bear. Sugúng na, konó, ang íya pagbátì. They say he is seriously ill now. Nagasugúng na ang íya balatían. His sickness is getting serious. Kon magsugúng ang íya balatían táwgon nínyo ang Párì. In case his sickness becomes serious, call the priest. (see sángsang).
Hiligaynon
(B) Contribution, share, part; to contribute a share, pay something towards a general undertaking, etc. Takáyi (Amóti) nínyo ang pagpatíndog ti ermíta (sing ermíta). Contribute towards the building of a chapel. Nagtákay (nagámot) tána ti (siá sing) tátlo ka mángmang. He contributed three pesos. Patakáya tána ti (Paamóta siá sing) tátlo ka mángmang. Make him contribute three pesos. Pirá ang tákay mo? (Pilá ang ímo ámot)? How much is your share of the contribution? How much are you supposed to contribute? (see ámot).
Hiligaynon
Hiligaynon
Tambourine, drum; to beat a drum (as a sign to a band-to play up,-to play a piece of music). Tambolí (tokarí) nínyo ang mga kalasálon (kinasál). Play a piece of music for the couple to be married (for the newly married, new-married couple). (see tambór).
Hiligaynon
(B) A cover for the face, mask, vizor, face-guard of a helmet; to blindfold, bandage the eyes, hoodwink (especially in the game of butábúta (Blindman's buff, Blind Harry). Sín-o ang natámngan (butábúta, butá)? Who was blindfolded? Who was "blindman"? Támngi nínyo (tána). (Bugkusí nínyo sing pányò ang íya mga matá). Blindfold him.
Hiligaynon
(Sp. tanto) Numbered tokens or counters used instead of money in playing games; to use such tokens in playing games, etc. Pilá nga (Pilá ang) tántos sa tungâ? How much does the stake in the middle amount to? Tantosán lang nínyo. Just use the counters (instead of coins or money) in your game.
Hiligaynon
Board, plank; wood; to make boards of; to board, cover with boards. Baláy nga tápì. A house built of wood (not of bamboo). Tapíon nínyo iníng tablón. Make boards of this log. Nagatápì na silá sang salúg. They are now boarding (covering with boards) the floor. Támà kanipís kag kakitíd siníng mga tápì. These planks are too thin and too narrow. Kon buút siá magbána sa íya, tapían níya, konó, sing baláy (balayán níya, konó, sing tápì). They say that if she will marry him, he will build her a house of wood (not merely of bamboo). Ipatápì ko sa mga manuglagarî yanáng mga káhoy. I shall see to it that the sawyers saw that timber into boards. (see káhoy-tree; wood in general).
Hiligaynon
Spittle mixed with betelnut juice; an amount of betelnut and accessaries sufficient for one chewing; to prepare betelnut with all the ingredients ready for chewing. Tilarí (-adí) akó sing isá ka malám-on. Give me a quid (chew, cud) of betelnut. Dílì nínyo pagilúad dirí ang ínyo mga tilád. Don't spit out here your betelnut juice.
Hiligaynon
(B) Stable, well established, well ordered, organized, settled, steady, tranquil; to be or become stable, etc. Kon tím-os (magtím-os) ron rúgto ang pagpúngkò nínyo, maágto kamí sa pagdúaw kanínyo. (Kon maglúntad na dídto ang ínyo pagpuyô, makádto kamí sa pagdúaw sa ínyo). As soon as you are well settled there we shall pay you a visit. (see lúntad, táwhay, linóng, tahímik).