Hiligaynon
A moan, groan, sigh; to moan, groan, sigh, whimper, utter plaintive cries, complain, groan with pain (as sick people do). Dáyon gid lang siá nagaugayóng sa íya higdáan. He is constantly moaning in his bed. Inugayongán níya akó. He greeted me with groans of pain. Walâ siá paghámbal, kóndì nagaugayóng gid lámang. He does not say a word, but just keeps on sighing. Nahúkaw ang ákon katulúgon sang íya mga ugayóng. His groans disturbed my sleep. (see aguyóng, hágung, pangaragóy, panghákroy).
Hiligaynon
A moan, groan, sigh; to moan, groan, sigh, whimper, utter plaintive cries, complain, groan with pain (as sick people do). Dáyon gid lang siá nagaugayóng sa íya higdáan. He is constantly moaning in his bed. Inugayongán níya akó. He greeted me with groans of pain. Walâ siá paghámbal, kóndì nagaugayóng gid lámang. He does not say a word, but just keeps on sighing. Nahúkaw ang ákon katulúgon sang íya mga ugayóng. His groans disturbed my sleep. (see aguyóng, hágung, pangaragóy, panghákroy).
Hiligaynon
Hiligaynon
Hiligaynon
To be impatient, irritable, nettled, vexed, angry, exasperated, enraged, fretting and chafing. Indì ka magúgtas. Don't be so impatient. Yanáng magtotóon daláyon gid lang nagaúgtas sa mga bátà. That teacher has no patience with the children, is always angry or exasperated. Ginugtasán níya kamí. He was very impatient with us, was in a bad mood or humour. Ginapaúgtas níya si nánay níya. She tries the patience of her mother to the breaking point. She is vexing, nettling, exasperating her mother. (see ákig, ókdom, úgtom).
Hiligaynon
To be impatient, irritable, nettled, vexed, angry, exasperated, enraged, fretting and chafing. Indì ka magúgtas. Don't be so impatient. Yanáng magtotóon daláyon gid lang nagaúgtas sa mga bátà. That teacher has no patience with the children, is always angry or exasperated. Ginugtasán níya kamí. He was very impatient with us, was in a bad mood or humour. Ginapaúgtas níya si nánay níya. She tries the patience of her mother to the breaking point. She is vexing, nettling, exasperating her mother. (see ákig, ókdom, úgtom).
Hiligaynon
To press the lips and teeth together, to clench one's teeth; to control, check, brook, repress, suppress, keep in check. Nagaúgtom siá. He is clenching his teeth. Ginaúgtom lang níya ang íya kaákig kag kahuyâ. He (with difficulty) is keeping in check his anger and shame. (see ókdom).
Hiligaynon
To press the lips and teeth together, to clench one's teeth; to control, check, brook, repress, suppress, keep in check. Nagaúgtom siá. He is clenching his teeth. Ginaúgtom lang níya ang íya kaákig kag kahuyâ. He (with difficulty) is keeping in check his anger and shame. (see ókdom).
Hiligaynon
To turn up (a stone, etc.), to be-, get-, come-, loose, flap up and down, scale off, come off in scales. Ukabá ang bató. Turn up the stone. Ginukáb níya ang ápog sa díngding. He scraped the lime off the wall. Ang pínta naukáb (nagkaukáb). The paint scaled off (came off in scales). Ang atóp ginaukáb sang hángin. The roof (of nípà) is flapping in the wind. Ginukáb níya ang sílyo sa sóbre. He peeled the stamp off the envelope. (see tokáb, tók-yab, óklab).
Hiligaynon
To turn up (a stone, etc.), to be-, get-, come-, loose, flap up and down, scale off, come off in scales. Ukabá ang bató. Turn up the stone. Ginukáb níya ang ápog sa díngding. He scraped the lime off the wall. Ang pínta naukáb (nagkaukáb). The paint scaled off (came off in scales). Ang atóp ginaukáb sang hángin. The roof (of nípà) is flapping in the wind. Ginukáb níya ang sílyo sa sóbre. He peeled the stamp off the envelope. (see tokáb, tók-yab, óklab).
Hiligaynon
To repeat, do again, iterate, reiterate; repetition. Ginukátúkat níya ang sinilíng ni Fuláno. He repeated N.N.'s words over and over again. (see liwánlíwan, liwátlíwat, sulítsúlit).
Hiligaynon
To repeat, do again, iterate, reiterate; repetition. Ginukátúkat níya ang sinilíng ni Fuláno. He repeated N.N.'s words over and over again. (see liwánlíwan, liwátlíwat, sulítsúlit).
Hiligaynon
Hiligaynon
Hiligaynon
Diligence, assiduousness, assiduity; to be diligent, apply oneself with zeal, do with application, do one's best. Ukúri (ukúdi, úkdi, údki) ang ímo mga buluháton. Be diligent in the performance of your duties. Ginukúran gid níya ang íya pagtoón. He applied himself with zeal to his books. He studied assiduously. (see písan, túl-id, íd-id, turírok).
Hiligaynon
Diligence, assiduousness, assiduity; to be diligent, apply oneself with zeal, do with application, do one's best. Ukúri (ukúdi, úkdi, údki) ang ímo mga buluháton. Be diligent in the performance of your duties. Ginukúran gid níya ang íya pagtoón. He applied himself with zeal to his books. He studied assiduously. (see písan, túl-id, íd-id, turírok).
Hiligaynon
To pour out liquids, empty a vessel, discharge, spill, pour away. Iúlà (Uláa) ang túbig. Pour out the water. Ginúlà níya sa bintánà ang túbig nga sa labadór. He poured the water in the wash-basin out of the window. Nauláan akó sing túbig sang paglígad (paglubás) ko sa íla baláy. As I passed their house some water was poured over me. Ginúlà níya ang sópas. He spilled the soup. Natúmba ang báso kag ang íya panápton nauláan sing pilá ka tolô nga bíno. The glass tumbled over and a few drops of wine were spilt on her dress. (see básia, básya, tíbiong, táyhong, tayón, tígis, tágay).
Hiligaynon
To pour out liquids, empty a vessel, discharge, spill, pour away. Iúlà (Uláa) ang túbig. Pour out the water. Ginúlà níya sa bintánà ang túbig nga sa labadór. He poured the water in the wash-basin out of the window. Nauláan akó sing túbig sang paglígad (paglubás) ko sa íla baláy. As I passed their house some water was poured over me. Ginúlà níya ang sópas. He spilled the soup. Natúmba ang báso kag ang íya panápton nauláan sing pilá ka tolô nga bíno. The glass tumbled over and a few drops of wine were spilt on her dress. (see básia, básya, tíbiong, táyhong, tayón, tígis, tágay).
Hiligaynon
Hiligaynon
57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68