Search result(s) - sing-pul%c3%bas

pál-ong

Hiligaynon

To stop, halt, bar, debar, block, thwart, preclude, put an end to. Sa hinálì napál-ong ang íya paghámbal. His talk suddenly came to an end. Pal-ongá ang íya paglákat. Bar his progress. Halt him. Bring him to a-halt,-stand,-stop. Ginpál-ong níya ang pagpatíndog ni Fuláno sing baláy dirí. He stopped N.N. from building a house here. (see puút, papuút).


pálà

Hiligaynon

To erase, wipe out, efface, rub out, obliterate, expunge, clean. Paláa ang sinulát sa pisára. Rub out the writing on the slate. Palái ang pisára sing isá ka dinalán. Wipe out one of the lines of the blackboard. Itúsmug mo iníng lapát sa túbig kag ipálà sa pisára. Dip this cloth in water and clean the blackboard with it. Paláa inâ sa ímo nga panumdúman. Forget it. Efface it from your mind or memory. Don't recall or recollect it. (see pánas, páhid).


palabá

Hiligaynon

Caus. of labá-to wash clothes. To let wash, send to the wash, get things washed. Kon malúyag ka palábhon ko ikáw sang ákon mga panápton. If you are willing, I'll-give you my clothes to wash,-let you wash my clothes. Ipalabá ang mahígkò nga báyò sa mamumunák. Let the washerwoman wash the dirty jacket. Ang tanán nga lalábhan nga mapalabá mo sa amó nga bulunakán pagatatápon sing maáyo kag igaúlì sa ímo nga matínlò kaáyo. All the wash you may send to that laundry will be handled carefully and returned to you perfectly clean, (see labá, pabúnak).


palagás

Hiligaynon

Caus. of lagás-to run after, pursue, etc. Ginpalagás níya ang báboy sa idô. He ordered the pig to be hunted off by the dog. Palágsa (palagasá) ang idô sang báboy. Make the dog chase the pig. Send the dog in pursuit of the pig. Palágsi (Palagasí) si Fuláno sing kabáyo, básì maábut pa siá sa dálan. Send someone on horseback after N.N., perhaps he may still be overtaken on the road.


palágyo

Hiligaynon

To run away, run off, escape, flee, retreat, take to flight, make off, turn tail, take to one's heels, beat a retreat, abscond, bolt, decamp, skedaddle, show a light pair of heels. Nagpalágyo siá. He ran away. He fled. Nakapalágyo siá sa bilanggóan. He succeeded in escaping from prison. Ginpalagyohán níya ang íya mapíntas nga agálon. He ran away from his cruel master. Indì kamó magpalágyo súbung sang mga matálaw, kóndì mangatúbang kamó sing matútum sa mga kaáway. Don't retreat (run away) like cowards, but bravely face the enemy. (see lágyo, tál-as).



palakán-on

Hiligaynon

(H) What is to be fed, a person as a consumer of food; one who is dependent on another for his support. Madámù siá sing mga palakán-on sa íya baláy. He has many mouths at home to feed. Palakán-on níya siá. He is supported by him. He is a dependent of his. (see káon, pakáon).


palándong

Hiligaynon

To meditate, contemplate, turn over in the mind, think over well, consider, ponder, muse upon; have regard or consideration for. Nagapalándong siá sang ginagíhan sang Aton Ginóo. He is meditating on the life of Our Lord. Palandongá sing maáyo ang ginsilíng níya. Think well over what he said.


paláng

Hiligaynon

A slice, cut, cutlet, piece of meat, etc. Pabákli akó sing isá ka paláng nga unúd sang báka. See that a piece of meat (beef) is bought for me.


palaóy-láoy

Hiligaynon

To raise the voice, to shout, sing aloud. Magpalaóyláoy ka sang ímo tíngug. Palaóylaóya ang ímo tíngug. Raise your voice. Shout or sing aloud. (palaúyláuy id.).


palásik, palasík

Hiligaynon

To put away secretly or fraudulently, to hide-, conceal-, transfer to someone else-, part of one's lands or assets in order to avoid payment of taxes, sequestration, or the like. Sang pagembárgo sang íya nga pagkabutáng ginpalasík níya ang ibán nga mga pinunâ sang íya dútà. When his property was sequestrated he managed to have some parcels of his land transferred to someone else. Kon masápwan ikáw nga nagpalasík ikáw sang amó nga palangúmhan pagasilótan ka sing dakû. If it is found out that you have transferred that farm to someone else, you will be severely punished.


pálhit

Hiligaynon

To smear over, to plaster, to put on or spread (an ointment, glue, or the like). Palhití ang pagkítan sing kóla. Put glue on the paper. Pinalhitán mo ang búyò sing lakás nga ápog. You have smeared the búyò-leaf with too much lime. Ginpálhit níya ang lúnang sa guyá sang bátà. He besmeared the child's face with mud. Ipálhit mo ang mantekílya sa tinápay. Spread the butter on the bread. Butter the bread. Spread the bread with butter. (see háplas, hídhid, bádlis).


palíb-ok

Hiligaynon

To sustain one's voice, to keep up-, hold-, a note, to sing, shout, or speak without taking breath for a considerable time. Palib-oká ang ímo tíngug. Sustain your voice. Sing, shout or speak without a breathing spell for a considerable time,-without taking breath. (see líb-ok).


palibúg

Hiligaynon

To confuse, distract, disconcert, fluster, put out, upset, bewilder, cudgel one's brains, worry, be at a loss. Amó inâ ang nagpalibúg sang íya ólo. That was what-worried him,-confused his mind,-bewildered him. Nagapalibúg siá sang íya ólo sa pagpangítà sing kaluásan sa íya mga kalisúd. He is cudgelling his brains to find a way out of his difficulties. Amó inâ ang ginapalíbgan (ginapalígban) karón sang íla mga ólo. That disconcerts (worries) them for the present. Palíbga (Palibugá) ang íya ólo. Perplex or embarras him. Involve him in difficulties. Ang amó nga hitabû walâ gid magpalibúg sang íya panumdúman. Walâ gid pagpalíbga ang íya panumdúman sang amó nga hitabû. That event did not upset him in the least. (see libúg, palíngin).


palígid

Hiligaynon

Caus. of lígid-to roll, etc. Indì mo pagpaligídon (-íron) ang bómbo sa salúg. Don't roll the drum across the floor. Paligídi (-íri) iníng tápì sang baríl. Roll the barrel over this plank. Ipalígid ko sa ímo iníng bató, kay akó índì makasaráng. I'll let you turn this stone over, for I am not able. Kon maáyo ang pagpalígid mo sang ímo pagkabutáng makasáplid ka gid sing dakû. If you wisely invest or make good use of your wealth, you will reap a large profit.


palío

Hiligaynon

Caus. of lío-to contrive, etc. Also: to manage to make a profit, do business, negotiate, utilize as a means to gain one's end. Palióha akó sing pilá ka písos. Loan me (Let me borrow) a few pesos. (see pahítò, patúga, pandihútan, rimédyo, palígid).


palók

Hiligaynon

Having prominent or protruding eyelids. Palók siá sing matá. He has protruding eyelids. (see parók).


palólos

Hiligaynon

Means of escape; assets, resources, something to rely upon or to fall back upon (in time of need). Walâ kitá sing palólos (ipalólos ikapalólos) nga kwárta. We have no money, are poor or out of cash. May palólos pa siá. There is yet a remedy for him. He has yet some means (of escape). (see palónos, palús).


palóng

Hiligaynon

Having drooping ears; to hang down the ears, put the ears back. Palóng siá sing dalúnggan. His ears hang down. Indì ka magpalapít sa siníng kabáyo, kay nagapalóng. Don't go near this horse, for he is putting his ears back, (ready to bite you).


palónos

Hiligaynon

Resources, means, something to fall back upon. Walâ na kamí sing saráng ikapalónos (ikapalólos) sa íya. We cannot help him, for our resources are exhausted. We cannot support him, we can no longer bear with him, or the like. May palónos pa siá sa pagpadáyon sang íya sugál. He still has the wherewithal to continue gambling. May ipalónos siá sa pagpugúng sang íya kaákig. He found strength to suppress his anger. (see palólos).


palupók

Hiligaynon

To let or make a gun go off, to fire, let off, discharge, detonate, fire a salute, fire off salvoes, to cannonade, cause something to burst with a loud report, to fire shots by means of a gun, rifle, mortar, etc. Also noun: shooting, salvo, salute with guns, or the like. Sang piésta dídto sa báryo may palupók sa kawáyan. At the feast there in the village they fired off a bamboo gun. Palúkpi (Palupokí) ang Nobéna. Fire off mortars during the novena. Ipalupók ko sa ímo iníng rekámara sa ínyong piésta, ápang kon magubâ (mapérde, maránggà) báklan mo akó sing isá nga bág-o (sing isá ka rekámara nga bág-o). I'll let you have this mortar for your Feast, but if it should be ruined, you'll have to buy me a new one. (see lupók).


68 69 70 71 72 73 74 75 76