Search result(s) - bayô

pamayó

Hiligaynon

Freq. of bayó-to pound rice. Nagapamayó siá. He pounds rice (professionally). He is a pounder of rice. He earns his living by pounding rice.


patábas

Hiligaynon

Caus. of tábas-to cut (clothes, etc.). Mapatábas akó sa sástre sing isá ka delárgo. I'll get the tailor to make me a pair of trousers. Ipatábas ko sa sástre iníng heneró. I will let the tailor cut this cloth. Patabási si tótò sing puróy, kay dakû na. Let a pair of short trousers (knickerbockers) be made for the boy, for he is quite big now. Tatáy, patabási akó sing bág-o nga báyò. Please father, have a new jacket (dress) made for me.


patískug

Hiligaynon

To stiffen, strengthen. Patiskugá ang likód sang ákon báyò. Stiffen (with lining) the back of my jacket. (pa, tískug).


paúba

Hiligaynon

Caus. of úba-to undress, take off, disrobe, strip. Paubáha siá sang íya báyò. Let him (Order him to) take off his jacket.


paulús

Hiligaynon

(B) To dress, clothe, provide clothes for, give garments to. Ang mga ginikánan nagapaulús sa íla mga bátà. Parents provide clothing for their children. Paúsli ang bátà. Have a dress put on the boy (girl). Put something on the boy (girl). Dress the boy (girl). Ipaulús sa íya iníng báyò. Dress him (her) in this jacket (tunic). (see ulús).



perénsa

Hiligaynon

(Sp. prensa) Smoothing iron; to iron or press clothes. Perensahá ang ákon delárgo. Iron my trousers. Perensahí siá sing báyò. Iron (press) the jacket for him. Perensahí lang ang lamésa siníng mga panápton. Iron these clothes on the table. Maálam ka balá magperénsa? Do you know how to iron clothes? (see prénsa, plánsa).


perlína

Hiligaynon

(Sp. perlino, perlina) Pearl-coloured; a kind of very light cloth for blouses and jackets (báyò).


píod

Hiligaynon

Fold, plait; to fold, plait. Píd-on (pióron) mo ang ákon báyò kag ibutáng sa maléta. Fold up my jacket and put it in the handbag. Píd-i (pióri) akó siníng mantél. Fold this table-cloth for me. (see pilô, pilók, lilín).


pípi

Hiligaynon

To rub-, strike-, brush-, wipe-, shake-, dust-, off. Pipíha ang mga subáy sa ímo báyò. Brush the ants off your dress. Pipíhi ang ákon likód sang yáb-ok. Brush (Rub, Wipe) the dust off my back (with the hand or with a brush). (píphi id.).


píting

Hiligaynon

Closely attached, narrow, tight; transparent; to be closely attached, etc. Píting ang íya báyò. His jacket is too narrow,-too tight,-a very close fit,-transparent.


prénsa

Hiligaynon

(Sp. prensa) Smoothing iron, box-iron, sadiron, flatiron; to press or iron cloth. Prensahá ang panápton. Iron the clothes. Prensahí akó sang ákon báyò. Press my jacket. Anó ang iprénsa mo kon walâ ka sing prénsa? What will you iron with, if you have no flat-iron? (see perénsa, plánsa).


pulá

Hiligaynon

Red; to become red, redden. Nagpulá siá sa ínit. He reddened in the heat. He was flushed on account of the heat. Napulahán gid akó sináng báyò. That jacket is too red for me.


púnlas

Hiligaynon

To steep in acid or sour liquids clothes, hemp-fibre, or the like, in order to take out stains and bring back the original colour. Punlasí ang lánot nga balayoón sing daláyap (sing áslum). Steep the hemp for making clothes in a solution of daláyap i.e. the juice of the daláyap orange (in an acid). Nagdalág ang íya báyò; gánì pinunlasán níya, agúd magúlì ang dumáan níya nga duág. His jacket had turned yellow, therefore he steeped it in an acid to bring back its original colour.


rabanít

Hiligaynon

Old and useless, torn, bad, rotten, ragged, worn into rags or tatters, tattered. Rabanít nga báyò, delárgo, pányò, etc. A tattered jacket, pair of trousers, handkerchief, etc. (see gubát).


rábrab

Hiligaynon

To tear, rend. Sín-o ang nagrábrab sang ákon báyò? Who has torn my jacket? Rabrabá na lang ang dáan mo nga delárgo. Just tear up your old pair of trousers. (see gísì, gíhay).


rámbat

Hiligaynon

Slanting; oblique, diagonal, running across from corner to corner; to slant, be slanting or oblique, be slant, arrange in a slanting direction. Ang pílì sang íya báyò nagarámbat (rámbat). The stripes in his jacket run from corner to corner (are neither vertical nor horizontal). Rambatí ang bintánà sing káhoy. Place some pieces of wood diagonally across the window.


ráyray

Hiligaynon

To tear, rend, pull apart. Indì mo pagrayrayón ang íya báyò. Don't tear his jacket. (see rábrab, gísì).


rírì, rîrî

Hiligaynon

A slit, cut; to slit or cut open; to disembowel, to slit open and gut or eviscerate an animal. Riríi ang báboy, karabáw, etc. Cut open and disembowel the pig, the buffalo, etc. Ginrirían ko lang ang líog sang ákon báyò, kay gutúk. I simply made a slit in the collar of my jacket, for it was too tight. Makahibaló ka magrírì sang karnéro? Do you know how to gut a sheep? Kiskisí ánay sing maáyo ang báboy kag ugáling rirían mo. First scrape the pig clean of its bristles and then rip it open and gut it.


rúgnas

Hiligaynon

(B) To wear out, use up. Ginarúgnas na ang báyò kang mánong na (kang ána mánong). (Ginasagúlay níya (Ginaságad níya sang usár) ang báyò sang íya maguláng). He is wearing out the jacket of his eldest brother. Indì mo pagrugnasón ang ákon kálò. Don't wear out my hat. (see sagúlay, dagumák, sarabóg).


sáb-it

Hiligaynon

To hang on a peg, nail, etc. Isáb-it ang ímo kálò sa lánsang. Hang your hat on the nail. Sab-ití ang lánsang sang ímo báyò. Hang up your jacket on the peg. (see sáng-at, sáklit).


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12