Search result(s) - dahô

bányos

Hiligaynon

(Sp. baño) Ointment, salve, unguent, leaves, etc. used as a plaster for rubbing in or massaging; massage; to rub in, to massage. Nagbányos akó sang dáhon sang búyò sa kay Fuláno. I rubbed N.N. with búyò-leayes. Ibányos mo iníng mga dáhon sang patáni sa batíis sang masakít nga táo. Rub the calf of the sick man with these leaves of the patáni-peas. Banyosí ang ákon likód. Kindly rub or massage my back. Ibányos akó ánay sang likód sang masakít ko nga bátà. Please massage the back of my sick child. Anó ang ibányos mo? What are you going to use for massaging? Binanyosán nilá ang íya páa sing alkohól. They rubbed his leg with alcohol. Mapabányos akó. I am going to be massaged or to get somebody to rub or massage me. (see háplas, hapúlas, bántil, dapáydápay, bánggos, hílot).


d

Hiligaynon

The letter D in Visayan is pronounced as in English. D after various prefixes such as pan-, hi-, ha-, etc. is very frequently either elided, or changed into N, e.g. panáhon (dáhon-leaf); panílap (dílap-to lick); hinangát (dángat-to reach); hanúmdum (dúmdum-to remember), etc.

D followed by a suffix is often (especially in Hiligáynon) turned into R, e.g. tahúron, katahurán, matinahúron (táhud-to respect); ginsugúran (súgud-to commence); palabuarán (búad-to breed), etc. See also padóng-paróng; dadâ-darâ; tádung-tárung; tudúk-turúk^, etc.


dalóhog

Hiligaynon

To slide-, glide-, slip-, skid-, down a-chute,-waterfall,-hill-side, etc. Ang káhoy nagdalóhog lang sa dululhúgon. The tree slid down the slope. Ipadalóhog lang ang ímo karósa. Let your sledge slide down. Padalohógi akó sing isá ka nahót nga kawáyan. Slide down for me one piece of bamboo. Indì mo pagidalóhog ang káhoy sa bánglid, kay básì malitík. Don't slide the timber down the incline, for it may split. (see dáhog).


dúpias

Hiligaynon

A false step, skid, skidding, slip, slide, glide; to make a false step, to skid, slide, glide, slip; to err, fall into error. Nakadúpias akó sa salúg nga nabutangán sing espérma. I slipped on the floor that had been rubbed with tallow. Amó iní ang ákon dinupiasán. This is the place where I slipped. Padupiasá siá. Make him slip. Cause him to slip. (see dápios, dalín-as, dáhog).


gáhid

Hiligaynon

To clean one's eyes, take out or remove-dust,-a grain of sand,-a mote, etc. from the eye, from a wound or the like by means of a soft, bent material suitable for the operation. Igáhid mo iníng pungángo sang dáhon sang kásla sa ímo matá, agúd makúhà ang púling. Use this leaf-stalk of the casla-plant to clean your eye with, so that the mote may be taken away. Gahíra (-ída) ang ákon matá nga napunô (nabútà) sing yáb-ok. Remove the dust from my eye, for it is full of it. (see kolíkog, káwhi, kúhit).



gusáng

Hiligaynon

Split, burst open, pop; to burst (as some kinds of peas and beans, when boiled in water, etc.). Nagagusáng na ang mónggo. The monggo is bursting. Lúndi na sing talóng, kay gusáng na ang mónggo. Now put in some egg-plant, for the monggo has burst, (i.e. is properly cooked). Pagusangá ánay ang mónggo; índì mo ánay paglúndan sang dáhon sang balúnggay. First let the monggo burst; do not put in the balunggay-leaves before. (see lusáng, butî).


hagáy

Hiligaynon

To air, give things an airing, take things out (from boxes, cupboards, etc. and spread them in the open air, lest they should spoil), set out, bring forth, show openly. Ihagáy ináng mga panápton. Give those clothes an airing. Hagayá ang mga dáhon sang tabákò. Spread the tobacco-leaves in the open air. Hagayí akó siníng mga maís. Spread these corn-cobs in the air for me. Ihagáy akó ánay siníng mga ulús. Kindly air these clothes. (see bulád, háway, kúyang).


1 2