Search result(s) - gái

gái

Hiligaynon

But, still, yet, though, notwithstanding. Ginpaabút ko siá karón, gái walâ man siá makaabút. I expected him at this time, but he has not turned up. (see ibágo, igái, ugái).



áo

Hiligaynon

(aw), An exclamation denoting surprise, used by people who have forgotten some important incidents in a story, etc. and then, when somebody else jogs their memory, suddenly recollect the whole. Almost involuntarily they will then say: Aw! Ah, yes! Oh, now I remember! Ah, sure, now I recollect it all! Aw, gái ko man galî. Ah, if that is so, I am also for it. I was under a wrong impression; I now change my opinion.


ibágo

Hiligaynon

Whereas, but, still, yet, notwithstanding, nevertheless, however. Nagpamanílà siá, konó, ibágo walâ man. He had gone to Manila, they said, but he had not gone. Silíng níya nga íya iníng tulún-an, ibágo íya galî sang ibán. He said this book was his, but it really belongs to somebody else. (see gái, ugái, igái).


ibágo

Hiligaynon

Whereas, but, still, yet, notwithstanding, nevertheless, however. Nagpamanílà siá, konó, ibágo walâ man. He had gone to Manila, they said, but he had not gone. Silíng níya nga íya iníng tulún-an, ibágo íya galî sang ibán. He said this book was his, but it really belongs to somebody else. (see gái, ugái, igái).


ín-in

Hiligaynon

Diminution, lessening, deterioration, loss of quality or quantity. Sing masúnsun gingámit mo inâ nga báyò, ápang túbtub karón walâ gid sing ín-in; dáw bág-o gihápon. You have used that dress quite often, but till now it is not the worse for wear, it is still like new. Walâ gid sing ín-in ang kadalísay siníng lánggaw, bisán nasimbúgan na sing túbig. This vinegar has not lost its strength, though it has been mixed with water. Ang humáy dirâ sa tabungós daw walâ sing ín-in, gái nabuhínan ko sing duhá ka gántang. The rice in the tabungós-basket seems to have been left intact, though as a matter of fact I have taken two gantas from it. Also, but seldom, used as a verb: Indì magín-in iníng salsálon, bató nga bantíling, etc. This iron, solid stone, etc., will not wear out, will not rust, crumble, lose strength or the like. (see búhin, íban).


ín-in

Hiligaynon

Diminution, lessening, deterioration, loss of quality or quantity. Sing masúnsun gingámit mo inâ nga báyò, ápang túbtub karón walâ gid sing ín-in; dáw bág-o gihápon. You have used that dress quite often, but till now it is not the worse for wear, it is still like new. Walâ gid sing ín-in ang kadalísay siníng lánggaw, bisán nasimbúgan na sing túbig. This vinegar has not lost its strength, though it has been mixed with water. Ang humáy dirâ sa tabungós daw walâ sing ín-in, gái nabuhínan ko sing duhá ka gántang. The rice in the tabungós-basket seems to have been left intact, though as a matter of fact I have taken two gantas from it. Also, but seldom, used as a verb: Indì magín-in iníng salsálon, bató nga bantíling, etc. This iron, solid stone, etc., will not wear out, will not rust, crumble, lose strength or the like. (see búhin, íban).


singgái

Hiligaynon

Whereas, whilst, on the contrary, when, as, in as much as, in as far as. (see sing, gái).


ugái

Hiligaynon

Yet, but, all the same, in spite of, whereas, though. (see gái, ibágo, ugáling, gáring).


ugái

Hiligaynon

Yet, but, all the same, in spite of, whereas, though. (see gái, ibágo, ugáling, gáring).


ugáling

Hiligaynon

Yet, but, still, etc. See ogáling. Mapanyága na kamó.-Karón ugáling. Take your dinner now.-Not just now, but after a little while. (see gáring, gái).


ugáling

Hiligaynon

Yet, but, still, etc. See ogáling. Mapanyága na kamó.-Karón ugáling. Take your dinner now.-Not just now, but after a little while. (see gáring, gái).


buggaítan

Hiligaynon

Prominent, outstanding, excelling, excellent, surpassing, the best (of a kind). (see lágting, tínggas, lutáw, alîálì, bántug).


gáid

Hiligaynon

To bind, fasten, tether, hitch or lash to, secure, picket, moor, make fast to, tie to. Igáid ang kalát sa búgsok. Fasten the rope to the stake. Gingáid níla siá sa isá ka halígi. They bound him fast to a post. Igáid ang karabáw sa kodál. Tether the buffalo to the fence. Gaíri (-ídi) iníng búgsok sang ímo kabáyo. Tie up your horse to this stake. Sín-o ang naggáid sang ákon idô sa hágdan? Who tied my dog to the ladder? Pagabút ko dirí nagáid na siá. It was tied when I arrived here. (see higót, bángot).


igái

Hiligaynon

Whereas, whilst, when, in as much as, etc. (see singgái, ibágo, ugái).


igái

Hiligaynon

Whereas, whilst, when, in as much as, etc. (see singgái, ibágo, ugái).


igái, igá-i

Hiligaynon

But, yet, still, however. See ibágo.


igái, igá-i

Hiligaynon

But, yet, still, however. See ibágo.


pangaingín

Hiligaynon

Freq. of kaingín-jungle fire, etc.


panggáid

Hiligaynon

Freq. of gáid-to bind, fasten, etc. (see pánggid).


pugaít

Hiligaynon

To yell, shout, holla, vociferate. (See sínggit, pugaás, etc.).


1 2 3