Search result(s) - higót

higót

Hiligaynon

Band, bond, string, cord, rope, tape, any binding material; to bind, tie, secure, fasten with a string, etc. Ihigót ang kabáyo sa búgsok. Hitch the horse to the stake. Hígti (higotí) ang kabáyo sing kalát. Tie the horse with a rope. Ihigót mo iníng písì sa ákon pinutús. Use this string to bind up my parcel. (see gáid, bángot, bangót, gápus, góos).



angót

Hiligaynon

To join, tie, fasten, bind, connect. Angta (angotá) ang higót. Join the ends of the string. Angti ang tímbà sang kalát. Fasten the bucket to the rope. Iangót ang isá ka písì sa isá. Connect one cord with the other. Angta ang kalát. Splice the rope. (see higót, gáid, bángot, bangót, gôos, balíghot),


balíghot

Hiligaynon

To bind, fasten, lash, knot, tie with a knot. Balighotá ang písì, dílì mo pagbaloón. Fasten the cord with a knot, not with a loop or bow. Ibalíghot iníng písì sa pinutús. Tie the parcel with this string. Ibalíghot mo akó siní. Bind this for me. Ang pílak íya binalighotán sang íya pányo. He tied the money in his handkerchief. (see higót, balô).


bángkag

Hiligaynon

Bulky, cumbersome: to be awkward to carry on account of size or shape, though light in weight. Nagbáng-kag ang pinutús, kay naghugák ang íya nga higót. The parcel became awkward to carry, because its string came loose.


bángot

Hiligaynon

To tie, bind, lash, fasten with a rope or string. Ibángot ang karabáw sa halígi sing serádo. Tie the buffalo close to the post. Bángti (bangóti) ang halígi sang kabáyo. Tie the horse to the post. Ibángot akó sang karabáw sa halígi. Please tie the buffalo to the post for me. Ang karabáw nga nabángot sa búgsok nakabúhì. The buffalo that was tied to the stake got loose. (see higót).


bánting

Hiligaynon

To tie down, brace, fasten together by means of ropes, chains, etc. Bantingí ang atóp sing kalát. Tie down the roof with a rope. Ang kalát ginabánting. The rope is used for bracing. Ibánting ang kalát sa mga kawáyan. Bind the bamboos together with the rope or use the rope for binding the bamboos. (see angót, higót, bángot).


bínda

Hiligaynon

(Sp. venda) Bandage; to bandage, bind up. Bindahí ang pilás. Bind up the wound. Ginbindahán níla ang íya hubág sa bútkon. They bandaged the ulcer on his arm. Ibínda iníng báhin sang hénero sa íya nga pilás sa páa. Use this piece of cloth to bind up the wound on his leg. Ibínda akó ánay sang ákon kamót. Kindly bandage my hand. (see higót, bígkis).


bínggis

Hiligaynon

To bind, tie, lash, fasten, fetter. (see búgkos, lígos, higót, bígkis, bángot, ángot, angót, góos, balíghot, balô).


gáid

Hiligaynon

To bind, fasten, tether, hitch or lash to, secure, picket, moor, make fast to, tie to. Igáid ang kalát sa búgsok. Fasten the rope to the stake. Gingáid níla siá sa isá ka halígi. They bound him fast to a post. Igáid ang karabáw sa kodál. Tether the buffalo to the fence. Gaíri (-ídi) iníng búgsok sang ímo kabáyo. Tie up your horse to this stake. Sín-o ang naggáid sang ákon idô sa hágdan? Who tied my dog to the ladder? Pagabút ko dirí nagáid na siá. It was tied when I arrived here. (see higót, bángot).


gákit

Hiligaynon

To string or bind together, fasten one to another. Ginákit nga kawáyan. Bamboos fastened together. Gakíta ang mga kawáyan nga pulúnton, kay ipaánod ko sa subâ. String together the bamboos for the fishtrap, for I am going to float them down river. (see gákid, gáid, gákut, higót, etc.).


gákut

Hiligaynon

A bundle or package tied together with a string, especially applied to rice corded or roped in the field, a sheaf. (One gákut is equal to one tabungós or, discounting the ears, to about one bushel of threshed rice); to tie, bind, fasten with a string or rope, to rope or cord, to sheaf. Gakúti ang humáy sa tabungós. Bind the rice in the tabungós-basket. Igákut akó sang bínhì nga humáy. Please sheaf the seed-rice. Gakúti akó sing humáy nga bilinhíon. Bind a bundle of seed-rice for me. Igákut iníng písì sa pinutús. Tie the parcel with this string. (see putús, baláhos, higót).


gápus

Hiligaynon

To bind, tie, fetter, trammel, pinion, handcuff, gyve, shackle, manacle, chain, put in bonds. Gapúsa ang íya mga kamót. Bind his hands. Gingápus níla ang báboy, kay dálhon sa tiénda kag ibalígyà. They have trussed up the pig, for they are going to take it to the market to sell it. Gapúsi akó siníng mga manók nga binakál ko. Tie the legs (of some) of these chickens I bought. Igápus akó siníng mga manók. Please tie the legs of these chickens for me. Gindakúp sang polís ang makáwat kag gindalá níla sa bánwa nga nagápus ang íya mga kamót. The police caught the thief and brought him handcuffed to town. (see higót, gáid, bángot).


gawíd

Hiligaynon

Band, cord, string, tie, fetter, fastening, bond, ligature, fraenum (frenum), anything that retains or holds something in place. Ang bátà gingutában sang íya gawíd. The baby's umbilical cord (navel string) was severed or divided. (see hawíd, higót, tabíd).


góong

Hiligaynon

To fasten, secure, tie. (see góos, higót).


góos

Hiligaynon

String, band, rope, cord, thong, line, guy; to tie, bind, fasten with a string, lash, string, rope. Igóos mo iníng kalát sa tuód. Tie this rope to the stump. Goósi sing písì ang gákut nga humáy. Bind the bundle of rice. Goósa ang kalát. Fasten the rope. Igóos akó sang pinutús. Kindly tie up the parcel for me with string. Makalámbut ka balá sa paggóos sang pugáwa sa úkbong sang búgsok? Can you reach high enough to bind the cross-piece to the top of the paling? Naglóslos ang góos. The rope got loose. (see higót).


halugâ

Hiligaynon

Loose, slack, not tied or fastened well, shaky, unsteady, not tight; to be loose, etc. Ang íya paghigót sang karabáw halug-á. He tied the buffalo loosely. Naghalugâ ang higót sang bakág. The fastening of the basket came untied. Halugaá ang paghigót, índì mo paghúgton. Tie loosely, not tightly. (see halúg, halugakâ, halungkakâ).


hawíd

Hiligaynon

Band, bond, fetter, shackles, string, anything that retains or holds back. (see gawíd, higót, tabíd).


húbad

Hiligaynon

To open, untie, unfasten, solve-, loosen-, undo-, a knot, unbind, unlace. Hubáda (-ára) ang písì. Untie the string. Ginhúbad níya ang pinutús. He opened the parcel. Hubádi akó sang higót sang ákon sapín. Undo my shoe-strings or: unlace my boots. Ihúbad akó ánay sing isá ka binúgkos nga bungálon. Please loosen up a bundle of green fodder. Ihúbad iníng dágum sa hílo nga nagbalíghot. Use this needle to open the knotted thread with. Makahúbad ka siníng paktákon? Can you solve this riddle? (see huád, lubád).


labóy

Hiligaynon

Loose, slack, not tight, not taut; to loosen, get loose, slacken. Naglabóy ang páha ko. My belt got loose. Húgta ang páha mo, agúd índì maglabóy ang sárwal mo. Tighten your belt, lest your trousers should get slack. Laboyí ang higót sang dúyan, kay támà katáas. Let out the rope of the hammock, for it is too high. Nalaboyán ko ang kalát. I loosened the rope. Laboyí ang kalát, kay támà katáning. Slacken the rope, for it is too tight. Ilabóy akó ánay siníng higót. Please loosen this string for me.


láso

Hiligaynon

(Sp. lazo) A slip-knot, tie, lasso, snare; ribbon, sash tied in a loop. Also verb. Anó ang ginaláso mo sa ímo bohók? What ribbon are you tying up your hair with? Lasóha iní. Make this into a tie or ribbon. (see higót, tábid, tabíd, lápgos).


1 2