Hiligaynon
Widow, widower. Also used as a verb. Bálo siá. She (he) is a widow (a widower). Nabálo siá or nahímò siá nga bálo. She (he)-became a widow (widower),-was bereaved of her husband (of his wife). Ang pagkabálo. Widowhood.
Hiligaynon
Alarm, warning, signal or notice of danger from fire, thieves, water, etc.; to give a danger-signal or warning. May bálò nga--. The alarm is given that--. Ipabálò (ibálò) mo sa bánwa nga dirí siníng minurô nagakalamátay ang mga háyop. Send warning (give warning) to the town, that here in this village the domestic animals are dying off. Binalóan or ginbalóan sang búg-os nga bánwa ang amó nga nahatabô. The whole town was alarmed over that event. (see paándam, paálam).
Hiligaynon
A slip-knot, running knot, noose, a bow; to tie in a loop or bow, so as to make it easy to open. Baloá ang paghigót. Tie with a slip-knot. Ibalô akó ánay siníng pinutús. Kindly tie up this parcel for me in a noose.
Hiligaynon
From the obsolete baló. See nabádwan-inkling, understanding.
Hiligaynon
To bind, fasten, lash, knot, tie with a knot. Balighotá ang písì, dílì mo pagbaloón. Fasten the cord with a knot, not with a loop or bow. Ibalíghot iníng písì sa pinutús. Tie the parcel with this string. Ibalíghot mo akó siní. Bind this for me. Ang pílak íya binalighotán sang íya pányo. He tied the money in his handkerchief. (see higót, balô).
Hiligaynon
(Sp. velo) Veil; the veiling of the bride and bridegroom during the nuptial Mass; to veil. Himósa ang mga bélo nga ibélo sa buás sa tátlo ka kalasálon. Get the veils ready for the three couples that are going to be married tomorrow. Ang mga bálo nga nabelóhan na sang úna níla nga pagpakasál índì na mabelóhan. Widows that received the nuptial blessing at their first marriage cannot receive it again. (see tabón, kúnop, takuróng).
Hiligaynon
Hiligaynon
To be excited, frightened, disturbed, uneasy; to talk or speak excitedly, be noisy, shout, clamour, vociferate. Nagakabâkábà ang mga táo, kay may bálò. The people are uneasy, for there is an alarming report. Nagkinabâkábà ang mga táo sang pagkasúnug sang baláy ni Fuláno. The people were frightened or excited, when N.N.'s house burned down.
Hiligaynon
Alarm, apprehension of danger, notice of some calamity. (bálò),
Hiligaynon
Widowhood; widows and widowers in general. (bálo).
Hiligaynon
Much-married, one who has married several times, surviving several husbands or wives. (see bálo).
Hiligaynon
Understanding, inkling, etc. See naátwan, namasngaán. (Nabádwan seems to be derived from the obsolete baló, now always hibalô).
Hiligaynon
(B) Entrusted with, in charge of, burdened with the responsibility for. Malisúd karón ang pagkabuhî sináng babáe nga bálo, kay nanurúgnan pa siá sa íyang kabatáan. The life of that widow is full of difficulties and she is burdened yet with the care of her children. (see panúgon).
Hiligaynon
The imperative passive of the obsolete pamaló (Freq. of baló)-to understand, but now only used in the meaning: How can I (you, he, etc.) know? I (you, he, they, etc.) know nothing about it, or the like. Pamál-i ko sináng mga butáng. I know nothing about such matters. How can I know such things? Pamál-i níya sinâ. He knows nothing about it. Pamál-i níla sang pangomérsyo, nga walâ níla pagtón-i. What do they know about commerce (business)? They have never studied it. (see panghimál-i, kalibutáni, man-ihí).
Hiligaynon
Hiligaynon
To bind-, tie-, knot-, connect-, string-, together, to fasten in a knot, attach to each other by a knot (threads, yarn, hemp-fibres, etc.). Sipónga ang lánot nga talagakón. Bind together the hemp-fibre that is to be got ready for reeling (spooling, winding on a reel). (see higót, balíghot, tábid, súgpon, balô).
Hiligaynon
To separate the hulled rice from the unhulled grains after pounding by tossing the whole mass in a shallow bamboo-basket and throwing the unhulled grains (pásì) off in front. Sirisiríha lang ang bugás, kon índì ka makahí-*baló magsisíg. Separate the hulled rice from the unhulled grains by the operation of "sirísíri", if you do not know how to perform the "sisíg". (see sisíg, with the difference that in sisíg the "pásì" are thrown off at the side).
Hiligaynon
Powdered mangrove bark, put into toddy to make it ferment. Also used as a verb. Ang tungúg ginabalók sa tubâ. Powdered mangrove-bark is put into palm-wine.