Search result(s) - haligi

hibát

Hiligaynon

Oblique, crooked, out of alignment, unsymmetrical, awry, askew, aslant, out of line, not parallel; to be out of alignment, etc. Indì mo pagpahibatón ang terál. Don't put up the loom crooked. Naghibát ang mga halígi siníng baláy. The posts of this house are not in line, are out of alignment. (see balingíg, talingíg, etc.).


hiláy

Hiligaynon

Out of the perpendicular or vertical line, leaning, inclined, bent, lopsided, slanting; to lean; incline, slant. Tadlungá ang hiláy nga halígi. Straighten the leaning post. Iníng káhoy nagahiláy pa bagátnan. This tree inclines towards the south. Ginhiláy sang hángin ang ámon baláy. The wind caused our house to lean. Ginahiláy sang hángin ang mga kawáyan. The bamboo is being bent by the wind. (see hápay, hapáy, tikô).


ínghit

Hiligaynon

To move, shift, shove, dislodge, shake loose, change the posture or position of. Inghitá ang halígi kon makaínghit ka sinâ. Move the post, if you are able (to move it). (see gíhit, gihít, íngkà, ínkà).


ínghit

Hiligaynon

To move, shift, shove, dislodge, shake loose, change the posture or position of. Inghitá ang halígi kon makaínghit ka sinâ. Move the post, if you are able (to move it). (see gíhit, gihít, íngkà, ínkà).


inkáhi

Hiligaynon

(Sp. encaje) Encasement; lace; to encase; to lace, make laces. Inkahíha ang halígi. Encase the post. Inkahíhi ang útbong sang mga pakô ko. Put lace round the edge of my sleeves. Makahibaló ikáw maginkáhi? Do you know how to make lace?



inkáhi

Hiligaynon

(Sp. encaje) Encasement; lace; to encase; to lace, make laces. Inkahíha ang halígi. Encase the post. Inkahíhi ang útbong sang mga pakô ko. Put lace round the edge of my sleeves. Makahibaló ikáw maginkáhi? Do you know how to make lace?


káli

Hiligaynon

To dig. Kalíha (kálya) ang dútà. Dig up the ground. Kalíhi (kályi) ang halígi. Dig up the ground around the post. Ikáli akó ánay sing kamóti. Please dig up for me some sweet potatoes.


kibít

Hiligaynon

To be supported insecurely on a narrow ledge, be but slightly connected, hang by a thread, be in danger of having the connection severed. Nagakibít na lang iníng págbo sá halígì, sa baláyan, etc. This rafter rests only on a narrow ledge of the post, girder, etc. Indì mo pagpakíbton ang baláyan sa halígi, kóndì pasámlon mo gid. Don't permit the girder to rest on the edge of the post, but put it on far enough to secure it well. Walâ man mabálì ang íya bútkon, kóndì nakíbtan lang. His arm was not entirely broken, but only dislocated.


kíwal

Hiligaynon

To raise with a lever, crowbar, spar of wood, etc. Kiwáli sang bára ang bató. Raise the stone with the crowbar. Ikíwal ang báhì sa halígi. Use your dibble to lever the post.


lángkoy

Hiligaynon

Straight on without a hitch or break, continuous, without interruption, steady, unbroken; together, at the same time, in one go or push; to do something at a stretch, without interruption; to "kill two birds with one stone", combine, do at the same time. Ang mga halígi siníng baláy pulús mga lángkoy. The posts of this house are all of a piece from the ground to the roof i.e. without splices. Langkoyá ang trabáho. Work on steadily. Langkoyí lang sing alámbre ang kodál. Make the whole fence of wire. Ilángkoy mo lang ang kodál sa talámnan nga walâ sing lakarán. Enclose the whole field with a fence without a stile. Maghámbal, magsulát, etc. ka sing lángkoy. Speak, write, etc. in an orderly way, right on, without pauses or stops. Nagpamanílà siá sa pagdúaw sa íya nga bátà kag lángkoy man sa pagpamaláklon. He went to Manila to visit his son and at the same time to make some purchases. (see dáyon, dungán).


lígsà

Hiligaynon

To crush, comminute, fracture, squeeze to pulp by pressure or a superimposed weight. Nalígsa ang íya bútkon sang bató. His arm was crushed by the stone. Ginligsaán siá sang íya batíis sang alíling sang áwto. The wheel of the automobile fractured his leg. Nalígsà ang kawáyan sang halígi nga ginagúyud. The bamboo was smashed by the post being hauled over it. Andam ka, agúd dílì ka maágyan sang tren kag malígsà. Beware, lest the train should run over you and crush you. (see lígpit, ipít, lumâ, pusâ).


lónggò

Hiligaynon

To knock or push against, to come in sharp contact with. Nakalónggò ang úlo ko sa díngding. I knocked my head against the wall. Nalonggoán sang ákon ágtang ang halígi. My forehead came in sharp contact with the post. Andam ka agúd índì ka makalónggò sa pángpang sang lóblob. Look out, and don't knock against the sides of the narrow defile. (see búnggò, súnggò).


lumápaw

Hiligaynon

More than man-deep, man-high, rising in height above a man standing. Lumápaw ang túbig. The water is more than man-deep. Lumápaw ang búhò sang halígi. The hole of the post, i.e. the hole in the ground in which the post is standing, is more than man-deep. (see lapáw).


lungát-lúngat

Hiligaynon

Dim. and Freq. of lungát. Dî malungátlúngat iníng halígi. This post is very strong, cannot be shaken.


lúsud

Hiligaynon

To topple over, heel over, tilt, tip, fall over due to one or more supports giving way. Nalúsud (Nagkalúsud) ang baláy, kay gináb-ab sang subâ. The house having been undermined by the river fell over. Nabálì (nagkabálì) ang isá ka tiíl kag nalúsud ang lamésa. One leg broke and the table toppled over. Nalusúran (nalusúdan, nalúsdan) siá sang íya baláy. His house tumbled down (fell over, burying him underneath). Gabúk iníng halígi; ilísi sing bág-o, kay kon dílì malúsdan ka sang ímo baláy. This post is rotten; replace it by a new one, for otherwise your house will-tumble down,-collapse,-come to grief.


menyár

Hiligaynon

(Sp. menear) To move, shake, stir; to wear out, dislocate, be displaced or dislodged. Nagmenyár ang mga halígi sináng baláy tungúd sang bágyo. The posts of this house were dislodged by the storm. (see úyug, hiláy, balingíg).


nagapa

Hiligaynon

A prefix composed of "naga-and pa-" and denoting the present tense active with the added meaning of "pa", e.g.

a.) Nagapamanílà siá. He is going to Manila, is on his way to Manila. Nagapabúkid siá. He is on his way to the mountains.

b.) Nagapabugál siá. He is proud, haughty, takes on airs. Nagapabungól siá. He is deaf to admonitions, etc., he does not want to listen. Nagapaugút siá. He is getting angry, exasperated.

c.) Nagapabúhat siá sing bág-o nga baláy. He is having a new house built. Nagapatíndog siá sing halígi. He is putting up a post. The corresponding forms for the infinitive, future and past are "pagpa-, magapa-, nagpa-, and magpa-" for the imperative.


oróod

Hiligaynon

(B) To press-, squeeze-, push-, against, to crush, crowd, jam, pin. Ioróod mo siá sa halígi. Jam (Pin) him against the post. (see aróod, but oróod is more commonly used).


oróod

Hiligaynon

(B) To press-, squeeze-, push-, against, to crush, crowd, jam, pin. Ioróod mo siá sa halígi. Jam (Pin) him against the post. (see aróod, but oróod is more commonly used).


ósmod

Hiligaynon

To sink down or lower, sink into the earth, give way under a superimposed weight. Nagósmod ang isá ka halígi sang baláy. One of the house-posts has sunk. Naosmorán kamí sing duhá ka halígi sang ámon baláy. Two posts of our house have sunk. (see lúsud).


1 2 3 4