Search result(s) - káwal

káwal

Hiligaynon

To hang down, depend from, be suspended from, stick out, dangle. Nagakáwal ang pányo mo sa bólsa. Your handkerchief is hanging out of your pocket. Pakawála ang koréa sa kílid mo, dílì sa atubángan. Let your girdle hang down at the side, not in front. (see kábit, káway, gáway).


káway

Hiligaynon

Anything that dangles or hangs down freely as a tassel, fringe, hair, rope, string, etc.; to dangle, hang down, protrude and shake in the wind, etc. (see gáway, káwal, kábit).


úlway

Hiligaynon

To protrude, project, hang out, come out. Nagúlway ang mga kasúdlan sang binunô. The intestines (bowels, entrails) of the man that was stabbed were hanging out. (see búgway, gáway, káwal).


úlway

Hiligaynon

To protrude, project, hang out, come out. Nagúlway ang mga kasúdlan sang binunô. The intestines (bowels, entrails) of the man that was stabbed were hanging out. (see búgway, gáway, káwal).


ikawaló

Hiligaynon

Eighth. (see waló-eight).



ikawaló

Hiligaynon

Eighth. (see waló-eight).


kawalís

Hiligaynon

Left handedness, awkardness, clumsiness. (see walís).


kawaloán

Hiligaynon

Eighty, four score. (walô).


makawaló

Hiligaynon

Eight times. (see waló).


Indifferentism, indifference, carelessless, unconcern, apathy. (see sapayán).


pagkawaláysapák

Hiligaynon

Heedlessness, etc. See pagkadilìmasinapakón.


Ignorance, want of knowledge, state of being ignorant. (see toón, tinón-an).


sikawaló

Hiligaynon

(B) See sikwalô, sikwálo id.


aháy

Hiligaynon

Ah! Oh! Alas! Aháy, nga pagkawaláy pálad! Alas, bad luck! Aháy, pagkalisúd sang ákon maláut nga kapaláran nga dáw waláy paaliwánsan! Oh, the wretchedness of my fate from which there is no escape!


ka

Hiligaynon

A particle employed to connect a cardinal or ordinal numeral with a noun or with another numeral. "Ka" is also used after distributives, and after the indefinite "pilá", whenever the latter has the meaning of "how many" or "few", e.g. Duhá ka púlò ka líbo. Twenty thousand. Tátlo ka gatús ka líbo kà táo. Three hundred thousand men. Limá ka karabáw. Five buffaloes. Amó iní ang ikapúlò níla ka anák. This is their tenth child. Sa ikawaló ka (nga) ádlaw sa búlan sa Enéro. On the eighth day of January. Pilá silá ka táo? How many are they? Mga pilá lámang ka táo ang nagtalámbong. Only a few men attended. Nakabáton silá sing tagnapúlò ka mángmang. They received ten pesos each.


ótso

Hiligaynon

(Sp. ocho) Eight. Sa las ótso. At eight o'clock. (sa ikawaló ka táknà id.).


ótso

Hiligaynon

(Sp. ocho) Eight. Sa las ótso. At eight o'clock. (sa ikawaló ka táknà id.).


Indifference, carelessness, heedlessness, (see pagkawalaymapinasapayanón, pagkadilìmasinapakón).


tinún-an

Hiligaynon

Learning, education, polite breeding, good manners, training. Pagkawaláytinún-an. Ignorance, stupidity, lack of training, impoliteness, rudeness, discourtesy, incivility. (see toón).


walâ

Hiligaynon

No, not, none, no one, not any, nothing; there is not, does not exist, there has not been (existed); to be not, have not, be a nonentity, to lack, be deprived of, be not there, to disappear, be gone. Nagkádto ka dídto?-Walâ (akó magkádto). Did you go (Have you been) there?-No, I did not go (I have no been there). Walâ siá pagsugál. He does not gamble. He never gambles. Walâ siá magsugál kahápon. He has not been gambling yesterday. Walâ siá magasugál. He is not gambling (just at present. May kwárta ikáw?-Walâ. Have you (any) money?-No, I have not (none). Walâ kamí sing humáy. We have no rice. Walâ siá dirí. He is not here. Walâ akó gánì sinâ makasáyod. I really did not know it (that). Walâ níya pagtumána (pagatumána) ang sógò. Walâ siá magtúman (magatúman) sang sógò. He did not fulfil (is not fulfilling) the order or precept. He was (is) disobedient. Walâ siá magatoón sa karón nga túig. He is not studying (schooling) this year. Náno na lang ang ímo sinâ sa íla pagdakúp, kon walâ ka sing hinangíban? How can you catch (arrest) them unarmed (without arms, unless you have arms)? Sa walâ sing kon anó--. Without any apparent reason--. Suddenly--. Without much ado (fuss)--. Walâ sing anó man. Don't mention it. It is very little (nothing). Sa walâ gid madúgay umabút siá. It did not last long before he arrived. Sa walâ sing balíbad (lídan). Without excuse (fail). Ginakawalaán (Ginakawád-an, ginakawár-an) silá konkaisá sing pagkáon. At times they have nothing to eat (are lacking, are deprived of, food). (see waáy, waláy, wáy, warâ, warát, warâ, ti, , dílì, índì, bokón, kinawalâ).


1 2