Search result(s) - lánay

lánay

Hiligaynon

To shine, glisten, be lustrous. Nagalánay ang bohók mo sa támà nga lána. Your hair is shining with an excess of coconut-oil. (see sílì).


malánay

Hiligaynon

Shining, shiny, lustrous, glossy. (see lánay).


báslan, baslánay

Hiligaynon

etc. from bálus-to answer, return.


binaklanáy

Hiligaynon

Buying, commerce, business; to buy, etc. (see bakál).


binaslanáy

Hiligaynon

Reciprocity, mutuality; to reciprocate, do mutually. (see bálus).



binuslanáy

Hiligaynon

Alternation, performance by turns, succession by turns; to alternate, interchange, do one after another or turn and turn about. (see bulús, bulúsbúlus).


kalanáy

Hiligaynon

A kind of very sticky, viscous rice; it is particularly used for making "íbus" and "alopí". (see arabón, pilít).


Marrying, marriage, the celebration of marriages or nuptials; to marry, get married (of many). (see kasál, pangasáwa).


patudlánay

Hiligaynon

Literally: To push each other, from tulúd. To argue, altercate, quarrel about which of the disputants should perform a task that is equally disagreeable to all of them. (see padaítol).


túdlan, tudlánay

Hiligaynon

From tulúd-to push, etc.



básol

Hiligaynon

Blame, reprimand; to scold, chide, blame, reprimand, reproach, give one a talking to. Basóla siá. Reproach him. Reprimand him. Binásol níya akó. He chid me, blamed me. Ipabásol ko sa ímo iníng bátà nga sutíl. I hand this naughty boy over to you for a talking to. Nagabasoláy or nagabasolánay silá. They are reproaching each other. (see bádlong, sawáy).


binaligyáay

Hiligaynon

Selling, dealing, commerce. Ang binaklanáy (pag binaklanáy) kag binaligyáay (pagbinaligyáay). Buying and selling. (see balígyà).


bulús

Hiligaynon

To take another's place, to succeed, substitute, take one's turn. Magbulús ka sa íya sa pagarádo. Now, take his place in ploughing. Sín-o ang nagbulús sa íya? Who succeeded him? Sa pituádlaw nga mabulús. Next week. Búsli (bulusí) siá sa pagdalá sang bakág. Take his place in carrying the basket. Nagbuslánay silá magbítbit sang maléta. They carried the handbag by turns. (see tál-us, salíli).


dóksol

Hiligaynon

(B) To advance upon, draw near, close in upon, approach, march upon, come to close quarters, attack, assault, assail. Doksolí siá. Pitch into him. Attack him. Ang mga soldádo nga nagakontrahánay nagadoksolánay na. The opposing soldiers are now coming to close quarters, are now advancing against each other. Kon may kinahánglan ka sa íya dumúksol ka, índì ka magkahádluk. If you want him, approach him, don't be afraid. (see palapít, túlus, sál-ot, soróso, saróso).


hulugán

Hiligaynon

That on which something falls, or the like, hence: term, definite space of time, fixed period, date, instalment, etc. Binaligyáay (Binaklanáy) sa (sing) hulugán. Selling (Buying) by instalment (on an instalment plan). (see húlug).


íbus

Hiligaynon

Rice mixed with gatâ (the juice of coconut meat) and stewed in coconut-leaves in the form of rolls; to make a dish of íbus. Ibúsa iníng kalanáy. Make "ibus" of this kalanáy-rice. Iíbus akó ánay siníng pilít. Kindly prepare a dish of "ibus" for me from this pilít-rice. (see ilibusón).


íbus

Hiligaynon

Rice mixed with gatâ (the juice of coconut meat) and stewed in coconut-leaves in the form of rolls; to make a dish of íbus. Ibúsa iníng kalanáy. Make "ibus" of this kalanáy-rice. Iíbus akó ánay siníng pilít. Kindly prepare a dish of "ibus" for me from this pilít-rice. (see ilibusón).


pada-ítol

Hiligaynon

To argue, dispute or quarrel about something that one of the disputants has to perform and none of them likes to, to push to and fro. Nagapadaítol silá kon sín-o sa íla ang magtíg-ang, ang mangáhoy, etc.-or-ginapadaitólan níla ang pagtíg-ang, pangáhoy, etc. They are disputing or quarrelling as to which of them should boil rice, collect firewood, etc. (see sabtánay; tudlánay (sabát, tulúd), paítol).


pilípig

Hiligaynon

(H) A dish of immature rice or corn; to prepare or make such a dish. Mapilípig kitá. Let us make a dish of pilípig or límbok. Pilipíga ang kalanáy nga ináni ko kaína. Prepare a dish of pilípig from the sticky rice I cut a short while ago. (see límbok, linubók).


1 2