Search result(s) - land%c3%b3l%c3%a1ndo

hulumáyan

Hiligaynon

(H) Rice-land, paddy-fields, fields fit for the cultivation of rice. (see humáy).


iláya

Hiligaynon

(H) Towards the land, remote from the sea, in the interior, land-ward, inland; up river. Diín ang ginapúy-an mo?-Sa iláya. Where do you live?-Up river, in the direction of the mountains. Nagpailáya siá kahápon. Yesterday he went up country, up river.


iláya

Hiligaynon

(H) Towards the land, remote from the sea, in the interior, land-ward, inland; up river. Diín ang ginapúy-an mo?-Sa iláya. Where do you live?-Up river, in the direction of the mountains. Nagpailáya siá kahápon. Yesterday he went up country, up river.


kában

Hiligaynon

To encroach upon, usurp, appropriate, seize, take possession of. Indì mo pagkabánon ang ákon dútà. Don't encroach upon my ground. Ginkában níya ang ákon dútà sa pagísol níya sang kodál sing isá ka dupá. He seized my land by setting the fence back two yards. (see sabán, sakám, sáklam, lámlam, hámham).


kábkab

Hiligaynon

To eat away piece by piece, to undermine, wash away, take off, especially said of water. Ginkábkab sang subâ ang ámon dútà. The river washed away our land. May katalágman nga kabkabón sang subâ iníng umá kon magabút ang bahâ. There is danger of this field being undermined and carried off by the river, when the flood comes. (see áb-ab).



kahanayákan

Hiligaynon

Desert, waste land, solitude; large extent of open country. (see hanáyak, kahanayápan id.).


kaingín

Hiligaynon

Practice and result of jungle-burning, burned clearing, clearing; to burn or fire a piece of grass-land, jungle or mountainside. Nagakaingín silá dídto sa bakólod. They are burning (or firing) the grass there on the hill. Kaíngna (kainginá) iníng talónan. Set fire to this jungle. (see tútud, súnug).


kalaíngnon

Hiligaynon

(H) Jungle or grass to be burned or fired. Siá amó ang tag-* *íya sang madámù nga kalaíngnon. He is the owner of many parcels of land that can be cleared by fire and made fit for the plough. (see kaingín).


kápan

Hiligaynon

To overflow, swamp, cover, pass over. Ang subâ nagkápan sang ámon umá. The river overflowed our farm-land. Ang pángpang nakapánan sang túbig. The banks were covered with water. Ginkápan sang mga balúd ang sakayán. The waves passed over the boat-or-The boat was swamped by the waves.


katámbi

Hiligaynon

Condition or quality of being adjacent, adjoining or contiguous, especially said of grounds that border on each other; neighbour, one whose land is adjacent to another's. Katámbi ko siá. He is my neighbour, his field borders on mine. (see támbi).


katámnan

Hiligaynon

Field, cultivated land, farm, especially rice-land. (see tánum, tanúm, palangúmhan).


kaumahán

Hiligaynon

Fields, tillable soil, plantation, arable land, farmland. (umá).


kawayangán

Hiligaynon

A large plain, extensive grounds, extended level land fit for cultivation. (wayáng).


komún

Hiligaynon

(Sp. comun) In common, common to. Iníng dútà komún námon. This land belongs to us in common. (see guráptan, garapátan).


labaúng

Hiligaynon

Depression, hole, low-lying land. (see limpásong, libaóng).


lakón

Hiligaynon

To cheat, deceive, appropriate more than one's share, seize or take unlawfully, usurp, embezzle. Ginlakonán akó níya sing limá ka písos. He cheated me to the extent of five pesos. Ginlakón níya ang ákon kwárta. He embezzled or appropriated my money. Indì mo paglakonón ang íya nga umá. Don't cheat him out of his land, don't seize his land or part of it. (see lakúm, labán).


láksam

Hiligaynon

To overstep, transgress, trespass, encroach, exceed, surpass, go beyond the limit. Maningúhà ka gid, agúd ang ímo nga kinitáan magláksam sang ímo nga hinguyáng. Do your best, and see that your income exceeds your expenses. Nagláksam siá sang ákon dútà. He encroached or trespassed on my land. He took part of my field. Indì mo paglaksamón (-án) ang talámnan sang ibán. Don't trespass on another's field. Don't appropriate fields belonging to another. (see sabán, hámham, lámlam, sakáb, sakám, sáklam).


lalawigán

Hiligaynon

(H) Field or pasture where cattle, etc. are allowed to roam freely or are tied with a long tether; meadow, grass-land, grazing ground; a place or island far away. (see láwig).


lámbas

Hiligaynon

Inundation, flood; to inundate, overflow, cover, flood. Ang subâ naglámbas sang ámon dútà. The river inundated our land. Linámbas sang túbig ang ámon talámnan. Our rice-field was flooded, (see lángbas).


lásog

Hiligaynon

To roam, loaf, wander, walk about aimlessly and finally "hit", "strike" or "land" somewhere. Túbtub karón walâ kamí sing binatîbátì kag walâ námon mahibál-i, kon sa diín siá maglásog. Up till now we have not heard of him and do not know where he has gone or where he is. (see patúpling).


1 2 3 4 5 6 7 8