Search result(s) - mamâ

bugá

Hiligaynon

To belch forth, spit out, as a volcano; to chew betelnut, spit it into the hand, rub if and then apply it as an ointment to a child, etc. to protect it against catching a cold, stomach-ache or the like. Ang bolkán nagbugá sing mga bató nga natúnaw sa kaínit. The volcano threw out molten stones. Bugahí ang bátà sing minamâ. Rub the baby with chewed betelnut. Ipabugá mo sa íya ang ímo bátà, kay siá nagamamâ. Hand your baby over to her for a rubbing, for she is chewing betelnut. Nagsakít ang tiyán sang bátà, kay walâ níla pagbugahí. The child got a stomach-ache, because they did not massage it with chewed betelnut.



buút

Hiligaynon

Also: to be about, be on the point of. Sang buút siá-mamatáy,-magsakáy pa Manílà, etc. When he was-about to die,-on the point of embarking for Manila, etc.


Hiligaynon

A negative prefix similar to the English in-and un-, e.g. dîhímpit- not perfect, imperfect; dî mahinulsúlon-not contrite, impenitent; dîmadampígon-not helping or supporting, impartial; dîtúgut-not allowed, not permissible, illicit, forbidden; dîsonô-not according to, irrelevant; dîmapahaylóhon-not easily won over, unshaken, unyielding; dîmahímò-impossible; dîmabása-illegible; dîmamalátyon-not mortal, immortal; dîmadinulúnton-not subject to decay, imperishable, indestructible; dîmapinadaláhon-not easily carried along or swayed, unswayed, unswerving; dîmainandámon-not careful, unconcerned; dîmaúgdang-immodest; dîmatínlò-unclean; dîmabatás-intolerable, etc. etc.


editór

Hiligaynon

(Sp. editor) Editor, publisher, author. (see manunúlat, magsusúlat, mamantálà).


editór

Hiligaynon

(Sp. editor) Editor, publisher, author. (see manunúlat, magsusúlat, mamantálà).


gáab

Hiligaynon

To low, bellow, moo (of cattle); to weep, cry, blubber. Ginagaában sang báka ang íya nga tínday nga naíhaw. The cow is lowing mournfully for her calf that was slaughtered. A, iníng bátà dáyon gid lang nagagáab. Why, this baby is constantly crying. Indì mo akó paggaában kon mamatáy akó. Don't weep for me when I die. Pagaába ang bátà, agúd makabatî ang íya nga íloy kag magpaúlì sa madalî. Make the baby cry so that its mother may hear it and come home at once. Pagaába lang ang bátà túbtub kon sán-o matápus ang íya hilibíon. Just let the baby have its cry out. Hípus ka lang, índì ka maggáab. Be quiet, don't cry. Anó na man ang ginagáab-or-ginagaában mo? What are you weeping for this time? (see hibî, tángis, hibubún-ot, gáab is properly used in connection with an animal, and the word sounds rather rough and impolite when used in connection with a human being, though colloquially it is often employed).


gamú

Hiligaynon

Disturbance, row, riot, trouble, disorder, tumult, fracas, affray, melee, uproar, squabble, brawl, commotion; to cause a disturbance, etc., throw into confusion, take away peace or tranquillity. May gamú silá sa íla baláy. There is some disorder or commotion in their home. Indì kamó maggamú or magginamú dirí sa ámon. Don't disturb us here. Don't interrupt our peace or tranquillity. Ginámwan níya ang bánwa. He caused a commotion in town. Iníng duhá ka táo may dakû nga gamú. These two men are at loggerheads, are having a serious fight or quarrel between themselves. Pagámwa (pagamuhá) lang silá, kay walâ man sing pulús kon ímo silá husáyon, kay índì silá mamátì. Just let them fight it out, for it is of no use to try to mediate, as they won't listen to you. Anó ang nanginkabangdánan siníng gamú? What is the origin or cause of this riot? (see garók, gáhud, galúng, gúbat).


hanás-hánas

Hiligaynon

Dim. and Freq. of hánas. Kinahánglan nga gayúd nga hanáshanáson mo gid ang pagsulát, kon may hándum ikáw sa pagsulúd sa pagkamamantálà. It is indispensable for you to practise writing constantly, if you wish to enter the profession of a news-reporter.


hápay

Hiligaynon

To bend low, incline, bow down, flatten. Ang humáy ginahápay sang hángin. The rice is being bent by the wind. Hapáya ang tígbaw, agúd maghapús ang áton paglígad. Bend down the tígbaw-reeds, that we may pass easily. Nahapáyan ang ákon talámnan sang humáy sa mamádlus nga hángin. The rice on my field is beaten down on account of the strong wind. Pahapáya ang bohók mo. Flatten down your hair. (see hiláy).


hibî

Hiligaynon

To cry, weep, sob, pule, whimper, blubber. Ang bátà nagahibí. The baby is crying. Indì ka maghibî. Don't weep. Bisán mamatáy akó walâ man sing magahibî sa ákon. Though I should die no one will shed tears over me. Pagahibián ko gid ikáw kon mamatáy ka. I shall certainly weep for you, when you die. Ang amó nga balítà nagpahibî sa íya. That news made her cry. (see tángis, gáab, háyà).


1 2 3