Search result(s) - píla

píla

Hiligaynon

(Sp. pila) Stone trough or basin; font, Holy water stoup. Píla bautismál. Baptismal Font.



píla

Hiligaynon

(Sp. fila) Line, row, tier; to stand in a line or row. Nagapíla ang mga soldádo. The soldiers are standing in line. (see ídas, kátay).


píla

Hiligaynon

To excoriate, abrade, chafe. Napiláhan ang bulî ko sang maláwig nga pagsakáy ko sa kabáyo. My seat became sore from long riding on horseback. (see piláhon).


pilá

Hiligaynon

(H) How many? How much? An uncertain number (but usually more than one). Pilá ka mángmang ang kinahánglan mo? How many pesos do you need? Pilá ang ginbáyad mo sinâ-or-pilá ang bakál mo sinâ? How much did you pay for that-or-for how much did you buy that? Mga pilá lang ka táo ang nagtalámbong. Only a few people attended. Pilá ang edád mo-or-pilá ka túig ang edád mo? How old are you? What is your age? (pirá id.).


ágbon

Hiligaynon

(H) Fine ashes, cigar-ash; to be converted into ashes. Ang ákon abáno nagágbon na. My cigar is converted into ashes. Pilá ka abáno ang ginaágbon mo sa isá ka ádlaw? How many cigars do you convert into ashes in the course of one day? (see abó).


aláo-álao

Hiligaynon

To go to meet, to receive. Nagaláo-álao silá sa Ginóong Obispo. They went out to meet the Bishop. Aláo-aláoa siá. Go and meet him. Ipaaláo-álao sa íya iníng pilá ka táo. Send out these few men to meet him (at some distance). (see súgat, aláw-álaw id.).


alkilá

Hiligaynon

(H) (Sp. alquilar) Rent, payment for the lease of a house or shop and the like; to take on lease, to rent, lease. Pilá ang alkilá sang baláy mo? What is the rent for your house? Alkilahán mo lang iníng baláy sing tagnapúlo ka mángmang ang búlan. Simply rent this house for ten pesos a month. Ipaalkilá ko iníng baláy. I will let this house on lease. Paalkilahá akó sang ímo baláy. Let me have your house on lease. Indì akó magalkilá siníng hulút, kay lakás kamahál. I won't take this room on lease, because it is too dear. (see hinákay).


báhin

Hiligaynon

Part, division, lot, share, portion; to divide, make parts of, share out, separate into pieces, lots or parcels. Pilá ang ímo báhin? How much is your share or part? Bahína iní. Divide this. Bahíni si Fuláno sing isá ka báhin. Let N. N. have one share. Apportion to N.N. one share. Ginbáhin níya ang íya mánggad sa ápat ka párte. He divided his property into four parts. Ibáhin akó ánay siníng duhá ka pásong nga humáy sa tagápat ka gántang kag isóhol sa mga mamumugón. Kindly divide these two bushels of rice into heaps of four gantas each, and pay it out as wages to the workmen.


bátà

Hiligaynon

Child, baby, boy, girl, son, daughter; serving-boy, servant; to bear a child, give birth to a child, be delivered of. Nagbátà siá. She gave birth to a child. Nabátà siá sa Igbarás. He was born in Igbarás. Sa dílì madúgay magabátà iníng báka. This cow will now soon calve. Ang mga binátà. Offspring, progeny. Pilá ang íya mga bátà? How many children has she? (see anák, táo, inanák, etc.).


bátang

Hiligaynon

(B) To lie down sick, lie up, be sick, stay in-, keep one's-, bed on account of some illness. Nagbátang na siá sang pilá ka ádlaw. He has kept his-, remained in-, bed for several days.


bilí

Hiligaynon

Price, cost, worth, charge; to be worth, cost, be the price of. Pilá ang bilí siní? How much is this? Nagabilí sing duhá ka písos. It costs two pesos. Pilá ang pagpabilí mo siní? How much do you charge for this? Pabilihí siá sing tátlo ka salapî sináng kálò. Charge him (Have him charged) one peso and fifty centavos for that hat. Pinabilihán akó níla sing támâ. They overcharged me. Bilihán mo kon pilá ang gústo mo nga ibáyad sinâ. Name the price you would be willing to pay for that. Ang humáy nga sádto nagabilí sing mamísos ang pásong nagabilí karón sing ápat ka písos. The rice that formerly cost one peso a bushel now costs four pesos. Nagabalígyà kamí sa kubús kag pát-ud nga bilí, ápang támbing ang báyad. We sell at a cheap and fixed price, but on a cash basis. (see kabilihánan).


bilín

Hiligaynon

(H) The rest, remainder, remains, remnant, what is left over or behind; to be left over etc. Pilá ang ginbáyad mo siníng bilín nga hénero? How much did you pay for this remnant of cloth? Ang ági kag bilín sang mga salâ. The traces and remains of sin. Pilá ka pásong ang nagakabilín pa dídto? How many bushels are left there still? Amó na lang iní ang nabilín? Is this all that is left? (see salín, turá).


binúlan

Hiligaynon

In-, by-, the month, monthly; monthly wages or salary. Pilá ang binúlan mo? What is your monthly salary? (see búlan, bulánbúlan).


búgkos

Hiligaynon

A bundle, parcel, fagot, faggot, bale, package, anything tied together with a string; to tie, bind together, fasten with a string, make a bundle or parcel of. Bugkosá ang písì, káhoy, pinutús, etc. Tie the rope, the wood, the parcel, etc. Bugkosi akó sing káhoy nga pilá ka nahót. Make me a bundle or fagot of a few sticks of wood. Ibúgkos akó sang ákon kwárta sa ímo nga pányo. Please, tie up my money in your handkerchief. Gatóng nga binugkosán. Firewood made up in fagots or bundles. Ang isá ka búgkos nga káhoy, kawáyan nga liníyas, tubó, tabákò, etc. A bundle of wood, of split bamboo, of sugar-cane, of tobacco-leaves, etc. (see bágtong, putús, binágtong, pinutús).


bulunyágan

Hiligaynon

One to be baptized, a catechumen. Pilá ang mga bulunyágan sang isá ka Sábado? How many baptisms were there on the Saturday before last? Sín-o ang bulunyágan mo? Whom are you going to baptize? (see binunyágan-a Christian; Christian or baptismal name).


dalán

Hiligaynon

Line, row, tier. Isá ka dalán nga maís. One row of maize (on the cob). Pilá ka dalán ang isá ka kayán? How many rows of corn are there on a cob? Walâ siá magsulát sa ákon sing bisán isá ka dalán. He did not write me a line. (see dinalán).


daúg

Hiligaynon

To overcome, win, be victorious, be superior, master, defeat, lick, conquer, vanquish, put down, overthrow, outdo, rout, gain the ascendancy or mastery of, get the best of, get the upper hand, get over difficulties; gain, winnings; conquered, vanquished, etc. Sín-o ang nagdaúg? Who won? Who came out victorious? Dág-on ko ikáw sa trabáho. I can beat you at work. Gindaúg níya akó. He overcame me. He defeated me. Dág-a siá sa pagsulát. Prove yourself his better at writing. Ang pagbása sang ininglés amó ang pagdaúg ni Pédro sa kay Hosé sang silá ang nagpadag-ánay (sang íla pagpadag-ánay). In English reading Pédro showed himself superior to José, when the two of them were competing. Makapilá nagdaúg siá? How often did he win? Pilá ang daúg mo? How much did you win or gain? Sín-o sa íla nga duhá ang daúg? Which of the two lost or was beaten?


dúgang

Hiligaynon

Addition, augmentation, increment, increase, accretion, accession, supplement, complement, codicil; to add, augment, increase, superadd, subjoin, accrue, superpose, superimpose, throw in or on (as an addition). Nagadúgang pa ang bahâ sang subâ. The flood of the river is still on the increase. Nagadúgang gid lámang ang íya mga kalisúd. His difficulties are becoming more numerous. Dugángi ang súd-an. Increase the quantity of the side-dishes. Gindugángan níla ang mga mamumugón, agúd madalî matápus ang dálan. They have added more workmen, in order that the road may be finished soon. Dugángi ang asín sa sópas. Put more salt in the soup. Idúgang mo lang iníng duhá ka nahót nga kawáyan sa ísa ka gatús nga binakál ko sa ímo. Just add these two pieces of bamboo to the hundred I bought from you. Dugángan pa sang kosinéro ang túbig sa kólon?-Hóo, padugánga siá, kon buút siá magdúgang sang túbig. Shall the cook put more water into the rice-kettle?-Yes, let him put in more, if he likes to increase the quantity of water. May dúgang pa? Is there still something to be added? Gindúgang pa gid níya ang pilá ka dinalán sa ákon sulát. He added a few lines-, a postscript-, to my letter. (see túbò, áman, támba, támban).


edád

Hiligaynon

(Sp. edad) Age, epoch, time, period; to be so many years old, to be the age of so many years. Mayór de edád siá, menór de edád siá. He is of age, he is a minor. Pilá ka túig ang ímo edád?-or simply-Pilá ang edád mo? How old are you? What is your age? Nagaedád na siá sing napúlò ka túig. He is ten years old. (see panuigón, panahón).


edád

Hiligaynon

(Sp. edad) Age, epoch, time, period; to be so many years old, to be the age of so many years. Mayór de edád siá, menór de edád siá. He is of age, he is a minor. Pilá ka túig ang ímo edád?-or simply-Pilá ang edád mo? How old are you? What is your age? Nagaedád na siá sing napúlò ka túig. He is ten years old. (see panuigón, panahón).


1 2 3 4 5 6 7