Search result(s) - panálà

panalá

Hiligaynon

Freq. of dalá-to carry, etc. See pandalá.


panálà

Hiligaynon

To glean, gather rice, wheat, etc., left after the harvest. (see panagílò, panígput, pamíngkong).


panálà

Hiligaynon

(B) Freq. of sálà-to leave behind. Ginpanálà nánda sa baláy ni Fuláno ang mga tabungós nga sinúdlan kang mga turulán-on. They left behind the baskets filled with vegetables in N.N.'s house.


panalâ

Hiligaynon

Freq. of salâ. To confess, own to a fault, acknowledge a mistake, admit being in the wrong, say "salâ ko".-It is my fault, I am to blame. My mistake. Frequently this panalâ is almost identical in meaning with súmpà, panúmpà-to swear, take an oath, declare under oath. "Salâ ko" may also mean (according to the context): If what I say is not true, I am a liar (am committing the sin of telling lies).


gílò

Hiligaynon

The compound form panagílò is mostly used; to glean, gather what is left on the field after the harvest or the like. Ang mga babáe nagapanagílò sing humáy sa inányan. The women are gleaning the ears left on the rice-field. Panagilóa ang sinálà nga humáy. Gather the rice that has been left. Ginpanagilóan níla ang búg-os nga inányan. They gathered the leavings from the whole rice-field. (see panálà).



panagílò

Hiligaynon

To glean, gather rice, wheat, etc. left after a harvest, or the like. (see panálà, pamíngkong, panígput).


sághaw

Hiligaynon

To glean, pick out, select, gather, cut the best ears with the rice cutter, collect the best or passable ears from a bad crop or from a crop spoilt by the action of birds, insects, etc. and leave the rest alone. Saghawá ang humáy. Gather the best rice-ears (and leave the rest in the field). Kúl-aw gid ang ámon pinatubás sa karón nga túig; sinaghawán lang námon ang ámon talámnan. This year we had a bad harvest; we just (picked out and) gathered the better ears from our rice-land (and left the rest as pasture for the cattle, etc.). Saghawá ang nabilín nga alányon. Gather what is left of the rice-crop. (see ág-ag, panálà, panagílò).


panalabíton

Hiligaynon

Crying, mourning, sighing, weeping, lamentation, lament; utterance, expression; to sigh, mourn, cry, weep, grieve, moan, bemoan, wail, bewail, keen, lament; to utter, express, give expression to (one's feelings, thoughts, etc.). Nagpanalabíton siá sa dakû nga kalisúd nga inmabút sa íya. She uttered lamentations because of the great calamity that had befallen her. (see panalambíton, sámbit).


panalábton

Hiligaynon

Answer, retort, repartee, (severe) reply; to answer back, retort, reply. (see sabát, panabát).


panalága

Hiligaynon

Freq. of dalága. To go after-, look for-, a girl, try to meet girls, seek the society of young women. (see pamulán).


panalágan

Hiligaynon

Freq. of dalágan-to run, etc. Madásig (mahínay) siá sing panalágan. He is a fast (slow) runner.


panalágsa

Hiligaynon

Rare, seldom, scarce; rarely, scarcely. Inâ malakâ pa sa panalágsa. That almost never happens. That will scarcely ever happen. (see talágsa).


panalagsáhon

Hiligaynon

Rare, seldom, scarce; difficult to find or to obtain. (see panalágsa, maíwat, mahínà).


panalambíton

Hiligaynon

See panalabíton-to sigh, etc.


panalápi

Hiligaynon

To grow or gather salápi-a second crop from the roots of the first.


panálaw

Hiligaynon

To be a coward, act dastardly or cowardly. (see tálaw).


panaláwat

Hiligaynon

Freq. of daláwat-to buy cereals.


panaláwsaw

Hiligaynon

To soak, drench, immerse, dip, plunge, put into a liquid; put to the test, examine, investigate; examination, investigation. Iníng mga butáng dápat nga usisáon sa isá ka dayág nga panaláwsaw. This matter should be investigated by a public hearing-or-in open trial. Nakapanagámsam kag nakapanaláwsaw siá sang maluíb nga pamatásan sang kalibútan. She has tasted and experienced the treacherous ways of the world. (see sáwsaw).


panaláytay

Hiligaynon

To make one's way along a river-bank, a mountain-ridge, etc. where there is no beaten track. (see látay, táytay).


látay

Hiligaynon

To balance oneself, go over a pole or beam serving as a bridge, walk over a narrow bridge or gangplank (without rails) or the like. Latáya or latáyi ang kawáyan. Walk over the bamboo, cross by balancing yourself on the bamboo. (see taláytay, panaláytay, táytay).


1 2