Search result(s) - punsyón

punsyón

Hiligaynon

(Sp. función) Feast, banquet, dinner, convivial or social party, an entertainment with eating and drinking. May punsyón sa baláy ni Fuláno. There is a social party at N.N.'s house. Mamunsyón kamí sa buás. Tomorrow we are going to have a dinner-party or banquet.


bámos

Hiligaynon

(Sp. vamos) Let us go. Bámos na kitá. Let us go now. Bámos na sa pagpangabúdlay, sa punsyón, sa báile, sa baláy, sa pagpangísdà, etc. Let us go to work, to the banquet, to the ball, home, fishing, etc. (see kádto, lakát, pánaw).


báng-og

Hiligaynon

Decomposition, putrefaction, rottenness: to decompose, putrify, rot, spoil, go bad so as to be unpalatable or unfit, said of food. Nagbáng-og ang kán-on. The rice spoiled. Nabáng-og ang íla punsyón, kay walâ magabút ang mga inágda. Their banquet got spoilt, because the invited guests did not put in an appearance. Nabang-ogán kamí sing isá ka búgsò nga kárne. One of our pieces of meat became putrid. Indì mo pagpabang-ogón ang ísdà. Don't allow the fish to go bad. (see bagéu, pán-os).


bankíte

Hiligaynon

(Sp. banquete) Banquet, feast, repast, celebration, festivity. (see tábad, bádù, punsyón, pagkáon).


gín-ot

Hiligaynon

Sultriness, closeness, stuffiness (of heat and air); to be or become close, sultry, etc. Naggín-ot karón ang ádlaw. The day has turned sultry. Nagin-otán kamí dídto sa punsyón, kay gutúk. We were in a close atmosphere there at the social gathering, because it was too crowded. Kon mamiésta ka sa bánwa pagagin-otán gid ikáw, kay madámù nga mga táo ang magatámbong sa mísa. If you assist at the Feast in the town you will certainly feel the close heat, as many people will go to hear Mass. Sa búlan sa Máyo magagín-ot gid ang tiémpo. In the month of May it certainly will be very hot. (see bóhot).



kombidádo

Hiligaynon

(Sp. convidar) Feast, celebration, banquet, repast, entertainment. (see tábad, punsyón, pagkáon, bádù).


kótò

Hiligaynon

To be dense, thick, crowded. Nagakótò lang ang táo sa punsyón. There is a dense crowd at the banquet. (see kútò, gutúk).


p

Hiligaynon

The letter "p" in Visayan is pronounced as in English.

In spelling foreign words in which "f" occurs the Visayans frequently substitute "p" for "f", as they have no sound in their language corresponding to the consonant "f", e.g. Pebréro (Febrero); punsyón (función); púnda (funda), etc.

In words beginning with "p" preceded by the prefix "pan-" the "p" of the root is dropped, and the "n" of the "pan-" is changed into "m", e.g. pamúnò (pan-, púnò); pamángkot (pan-, pángkot), etc.


pamunsyón

Hiligaynon

To go to-, assist at-, partake of-, a banquet, etc. (see punsyón, panábad, pamadô).


páskua, páskwa

Hiligaynon

(Sp. pascua) Feast, banquet, social entertainment with refreshments; to feast, dine well. (see tábad, bádù, bankíti, punsyón,


tábad

Hiligaynon

Banquet, feasting, feast, repast, regalement, junket, junketing, celebration or party with plenty of food and drink; to partake of-, assist at-, prepare or provide-, a banquet, etc. May tábad silá dídto. They are having (had, will have) a feast there. Nagtábad silá kahápon. They got ready-, They prepared-, They assisted at-, a banquet yesterday. (see panábad, bádù, pamadô, punsyón, pamunsyón, salósálo, sinalósálo).