Search result(s) - tábad

tábad

Hiligaynon

Banquet, feasting, feast, repast, regalement, junket, junketing, celebration or party with plenty of food and drink; to partake of-, assist at-, prepare or provide-, a banquet, etc. May tábad silá dídto. They are having (had, will have) a feast there. Nagtábad silá kahápon. They got ready-, They prepared-, They assisted at-, a banquet yesterday. (see panábad, bádù, pamadô, punsyón, pamunsyón, salósálo, sinalósálo).


alogán-gan

Hiligaynon

To postpone, procrastinate, tarry, put off, delay; tarrying, delaying, etc. The verb is frequently used with pa-. Dílì kamó magpaalogán-gan or maginalogán-gan sa pagsílhig sang hulút. Don't put off sweeping the room. Ginalogán-gan níya ang pagkádto dídto kag tungúd sinâ walâ siá makaábut sang tábad. He put off going there and as a consequence came too late for the dinner or banquet. Indì siá magpaalogán-gan sa pagsakáy pa Manílà or índì níya pagialogán-gan ang pagsakáy pa Manílà. He will not postpone his trip to Manila. Alogán-gan siá sing pamatásan. He is inclined to procrastinate, put things off. (see palántang, agáp-to anticipate).


bádù

Hiligaynon

Banquet, feast, entertainment, social gathering, celebration. (see tábad).


bankíte

Hiligaynon

(Sp. banquete) Banquet, feast, repast, celebration, festivity. (see tábad, bádù, punsyón, pagkáon).


función

Hiligaynon

(Sp.) Function, ceremony; feast, entertainment, social party, banquet, dinner, repast. (see tábad, bádù, beláda, belasyón, tinipóntípon, katipúnan, etc.).



halaguyón

Hiligaynon

(H) To rush, run, scamper, come near or go away from with quick steps. Nagahalaguyón ang mga kánding kon tabúgon. The goats scamper off, when they are driven away. Kon singgitán mo ang mga bátà "halá, halín kamó" magahalaguyón silá. If you shout to the boys "Hi! Be off!" they will quickly take to their heels. Nagahalaguyón dirí ang mga bátà, kay nakabatî silá nga may tábad. The children rushed here, for they had heard that there was a banquet. (see halagunús).


hunáw

Hiligaynon

To wash one's hands. Naghunáw ka na sang ímo kamót? Have you washed your hands? Hunawí ang bátà. Wash the child's hands. Ihunáw lang iníng túbig sa ímo kamót. Wash your hands in this water. Ihunáw akó siníng bátà. Please wash this child's hands. Ang mga nagakaláon sa tábad ginahunawán níla ánay ang íla kamót. Those who partake of a banquet wash their hands first. (see hináw, panghilám-os-to wash one's face; panghúgas-to wash one's feet).


kalabása

Hiligaynon

(Sp. calabaza) Squash, pumpkin, gourd; failure, mess, fiasco; to make a mess of, meet with failure, commit a great blunder. Nakalabása (Nagkalabása) ang íla tábad. Their banquet was a failure. Ginkalabása lang akó níya. He left me in the lurch, tricked or cheated me, made a fool of me, caused my plans or intentions to miscarry.


kángay

Hiligaynon

(B) To engage, hire, invite, usually with the promise of pay. Ginakángay si Fuláno, ang músika, ang manugsírko, etc. N.N., the band, the circus-man, etc., are being invited (or engaged). Kinangáyan níla ang pándut sing orkésta. They hired an orchestra for the feastday. Ikángay akó ánay sang orkésta sa Miagáw. Please engage for me the Miagao orchestra. Kangáya ang kosinéro ni Fuláno sa áton tábad. Engage N.N.'s cook for our banquet. (see ágda, hágad).


kombidádo

Hiligaynon

(Sp. convidar) Feast, celebration, banquet, repast, entertainment. (see tábad, punsyón, pagkáon, bádù).


lághong

Hiligaynon

To murmur, complain, say "haw", "hem", "hum", "humph" in protest, disapproval or dislike. Indì ka maglághong kon agdahón ikáw sa pagtámbong sa íla nga tábad. Don't hem and haw, if they invite you to their banquet.


láhab

Hiligaynon

Gain, profit, advantage, emolument; to gain, profit, have an advantage, derive an emolument. Magpanikasúg ka gid, agúd magláhab ka sa ímo palangitán-an. Make a great effort to get some profit out of your transactions or business. Nakaláhab siá sing duhá ka mángmang. He made (gained) two pesos. Ginlahában níya akó sing támà. He got too much profit out of me. Nagláhab siá sang tábad dídto. He took advantage of the banquet there i.e. he ate well or heartily. (see sáplid, ganánsya).


langít-lángit

Hiligaynon

A little heaven, an imitation of heaven, decorations on ceilings or the like. Also verb. Langítlangíti ang kisamí sang sála sa tábad sang mga kalasálon. Put nice decorations on the ceiling of the main room for the banquet of the marriage couple. Ilangít-lángit iníng mga kortína. Use these curtains for decorating the ceiling.


másaw

Hiligaynon

To feast, attend a banquet, eat much or to one's heart's content. (see páskwa, tábad, laód, pasáy, páskon).


padalán

Hiligaynon

To send one away or out on the road, i.e. to put off by excuse, refuse, neglect, take no notice of. Nagpadalán siá sa ákon. He put me off by excuses or pretexts. Indì ka magpadalán sang ámon tábad. Don't neglect coming to our banquet. Kon magabút siá dirâ sa pagsokót sang ákon útang sa íya (ipadalán) padalanán mo siá sa pagsilíng nga--. When he comes here to demand payment of my debt to him, send him away with the pretext that--. (see dálan, balíbad).


panábad

Hiligaynon

Freq. of tábad. To go to or assist at a banquet, take part in a social reunion where food and drink are served.


páskua, páskwa

Hiligaynon

(Sp. pascua) Feast, banquet, social entertainment with refreshments; to feast, dine well. (see tábad, bádù, bankíti, punsyón,


pínsan

Hiligaynon

To gather, collect into one, do all together, in one go. Pinsanón ko lang ang pagbáyad sang tanán ko nga mga útang. I am going to pay all my debts in one go. Ginpínsan níya ang tanán nga mga mángga. He gathered all the mangoes in one heap. Pinsaní ang dispénsa sang tanán nga mga inámot sa tábad. Put in the larder all the provisions contributed for the banquet. (see tingúb).


samál

Hiligaynon

Having a firm hold or grasp, resting secure; to grasp or hold on firmly to; touch, come in contact with (accidentally); to meet, encounter, chance or happen upon, come to pass as a coincidence. Sámla (Samalá) ang pagúyat mo sang báso, kay kon dílì makapalús. Hold the glass firmly, for otherwise it may slip off. Samál pa ang pagtángday sang págbo sa baláyan. The rafter is still resting securely on the girder. Samál gid ang íya pagúyat sang píspis. Ginpasamál gid níya ang íya kamót sa píspis. He got a firm hold of the bird with his hand. Nasamál níya ang píspis. He (accidentally) touched the bird with his hand. Sang ámon pagkádto dídto nasamál námon ang íla tábad. When we went there it just came to pass that they were having a feast (banquet). (see kibít-to be supported insecurely, etc.; sám-ang, kapút).


samít

Hiligaynon

To taste, try the flavour of, test. Samití iníng sabáw. Taste this sauce. Nakasamít ka sang ámon púto? Have you tasted or tried our puto-cake? Walâ gid sa ámon sing nakasamít sang íla tábad. None of us partook of their banquet. (see tiláw, sámsam).


1 2