Search result(s) - pasáy

pasáy

Hiligaynon

All, one and all, every one, only, nothing else. See pulús id.



pasáy

Hiligaynon

To take a meal without rice or bread, eat only good side-dishes, especially meat and fish. Indì ka magpasáy sang súd-an, kóndì magkáon ka man sing kán-on. Don't eat side-dishes only, but take some rice as well. Indì mo pagpasayón ang manók. Don't eat only chicken. (see páskon).


aháw

Hiligaynon

Pure, unmixed, genuine; all, complete, entire, without exception. (see lúnlun, lubús, túnay, lúnsay, pulús, pasáy).


lúnsay

Hiligaynon

Pure, undefiled, unalloyed, unmixed, unsullied, mere, uncontaminated, virgin, unadulterated; very, very much, truly, really, thoroughly, excellently. Ang íla pagginawî lúnsay kaáyo. Their manners (habits, behaviour) are (is)-very good indeed,-excellent,-admirable. (see lúnlun, lubús, lúgus, túnay, hímpit, pulús, pasáy, támà, lakás, túman, dúro).


másaw

Hiligaynon

To feast, attend a banquet, eat much or to one's heart's content. (see páskwa, tábad, laód, pasáy, páskon).


páskon

Hiligaynon

(B) To feast, eat only of good side-dishes without rice or bread. Indì mo pagpaskonón ang súd-an, kóndì magkáon ka man sing kán-on. Don't partake of the side-dishes alone, but eat some rice as well. (see pasáy).


pulús

Hiligaynon

All without exception, one and all, every one of them. Iníng mga páhò pulús gid mga maáyo. These mangoes are all good, there is not a bad one amongst them. Ang mga pumulúyò sang ámon bánwa pulús mga katóliko. The inhabitants of our town are all (All the people in our town are) Catholics without exception. Pulusá lang ísdà ang súd-an ta karón sa panyága. Serve only fish as a side-dish for our dinner. (see tanán, pasáy).


púraw

Hiligaynon

Pure, unmixed, etc. See púlaw, púro, pulús, lúnlun, pasáy, lúnsay, lúgus, lubús.


pusáy

Hiligaynon

See pasáy, páskon-to eat only meat or other savoury sidedishes without rice or bread.


pasáyan

Hiligaynon

A shrimp, small lobster.


pasayáng

Hiligaynon

To display, show off, walk about in public, strut about, go about ostentatiously, parade oneself; to waste, squander. (see paámpag, patúyang, pabugál, pakitâkitâ).


pasayáng-sayáng

Hiligaynon

Dim. and Freq. of pasayáng. Dílì gid ángay kag dílì siá dápat magpasayánsayáng sa pagtámbong sa amó nga katipúnan. It is not proper and she must not parade herself by going to that party. Ginbátyag níya ang dakû nga kahangáwà sa pagpasayáng-sayáng sang íya mga panghunâhúnà kag katuyoán. He was very much afraid (that he might be led) to show (betray) his thoughts and plans. Indì mo ipasayáng-sayáng ang ímo pagkasampáton. Don't parade your accomplishments.


pasáylo

Hiligaynon

Shifting, displacement, removal; pardon, forgiveness; to let or order to pass over-, shift-, move-, transfer-, to somebody else or to some other place; to forgive, forget, pardon. Pasaylohá lang ang íya sayúp. Pardon his mistake (fault). Pasaylohá siá sa isá ka síya dídto. Let him take one of the chairs over there. (see sáylo, patáwad).


pasáyod

Hiligaynon

Caus. of sáyod-to know, etc. Also noun: Aviso, advice, information, news, communication, intimation, announcement.


abíso

Hiligaynon

(Sp. aviso) Notice, information; to give notice, to send word, to notify, to inform. Abíso! Notice! Attention! Abisóhi siá sang kamatáyon ni Fuláno. Inform him that N.N. is dead. Paabisóhan mo siá sang pagabút dirí sang íya amáy or ipaabíso mo sa íya nga nagabút dirí ang íya amáy. Send him word (through somebody else) of the arrival here of his father or that his father has arrived here. (see balítà, pahibaló, pasáyod, paálam, paáman, paándam, pamáan, etc.).


absolbér

Hiligaynon

(Sp. absolver) To absolve, acquit, declare free. A, kon amó inâ, índì akó makaabsolbér sa ímo. Oh, if that is so, I cannot absolve you. Absolbehí siá. Absolve him. Give him absolution. (see patáwad, luás, pasáylo).


áthag

Hiligaynon

Clearness, distinctness; to become or make clear, distinct. Athagí akó sinâ. Make that clear to me. Nagáthag na ang íya sulát, hámbal, pamítlang, etc. His writing, speech, pronunciation, etc. has become clear. Athagá ang ímo paghámbal. Speak clearly, distinctly. Iáthag mo gid sa íya and dakû ko nga kinahánglan. Explain to him clearly my great need. (see sánag, ásoy, sáysay, tígdas, pasáyod).


balítà

Hiligaynon

News, information, notice, communication; to notify, inform, report, communicate. Anó ang mga balítà nga bág-o? What is the latest news? May balítà balá? Is there any news? Nabalitáan kamí sang kamatáyon ni Fuláno. We were informed of N.N.'s death. Ginbalitáan kamí níla sang maáyo nga pagabút níla dídto. They notified us of their safe arrival there. Ibalítà mo sa íla ang kamatáyon ni Fuláno or ibalítà mo sa íla nga napatáy si Fuláno. Inform them of the death of N.N. or that N.N. is dead. Ginpabalitáan sang Diós ang mga manugbántay sang mga háyop sing isá ka ánhel. God sent a message to the shepherds through an Angel. Pinabalitáan níya kamí sa isá ka hatud-dulús sang maáyo níya nga kapaláran. He sent us word by telegram of his good luck. (see pahibaló, pasáyod, pamáan).


disimulár

Hiligaynon

(Sp. disimular) To pardon, excuse, condone, overlook, let pass. Kon mga saráng disimulahá lang iní. Please, excuse it, pardon it. (see patáwad, pasáylo, dispénsa).


embaháda

Hiligaynon

(Sp. embajada) Embassy, legation; message, errand. (see tiglawás, balítà, pasáyod, pahibaló).


1 2