Search result(s) - sing

bunáyag

Hiligaynon

Open, simple, honest, truthful, true, candid, straightforward, veracious, sincere, frank, outspoken, ingenuous, artless, unreserved; kind-hearted, open-hearted. Bunáyag gid siá sing pamatásan. He is very simple-hearted, simple-minded. (see bunáyon).


búngaw

Hiligaynon

An empty coconut, betel-nut or the like; to be or become dull, brainless; idiot, fool, dunce, a brainless fellow. Ang mga búngaw walâ sing pulús. Empty coconuts are of no use. Indì ka magbinúngaw. Don't act as if you had no brains.


búnghay

Hiligaynon

Troop, drove, division, sect, party; to form a division or party, etc. Ang mga pumulúyò siníng bánwa nagabúnghay sing tátlo ka partído. The inhabitants of this town form three parties. Ang búnghay nga makihariánon kag makiangáyon. The royalist and the democratic party.


búngkag

Hiligaynon

To demolish, destroy, dismantle, pull down, take down. Bungkagá ang baláy. Pull down the house. Dílì mo pagbungkagón ang káro nga napunihán, kay may kinahánglan pa akó sinâ. Don't dismantle the decorated car, for I need it again. Bungkagí akó sing isá ka síya nga dáan, kay himóon ko nga balayán sang isá ka kwádro. Take to pieces an old chair for me, because I am going to make a picture-frame of it. Ibúngkag mo akó ánay sang entabládo. Please take down the stage. (see gubâ, láglag).


bungúl

Hiligaynon

To cut off piece by piece, cut-in pieces,-in lengths. Bungulí sing mga pátdan ang tubó. Cut the sugar-cane in pieces for planting. (see púnggul).



bunít

Hiligaynon

Angle, hook (fish); to angle, hook. Bunitá iníng haroán. Hook this mud-eel. Isdà nga nabunít (binunít). A fish that has been hooked (caught by hook). Ipamunít iníng ákon bunít. Go and fish with this fishing-line of mine. Pamunít-to fish with line and hook. Pamunití iníng línaw, kay madámù sing ísdà. Angle with line and hook in this quiet water, for there is plenty of fish in it. (see saláit).


búntug

Hiligaynon

A stye in the eye, a small inflammatory tumour on the edge of the eye-lid. (see síng-it, bínggit).


buróka

Hiligaynon

Row, riot, noise, trouble, disorder, tumult, excitement; to be turbulent, noisy, excited, cause a commotion, etc. May buróka, konó, kagáb-i. Nakabatî ka? There was some excitement (brawl, riot, tumult, or the like) last night. Did you hear it? Anó ang íla ginaburóka (ginabinuróka)? Why are they so excited? What is their trouble? Yádtong hitabô naburokáhan sing dakû. That event caused great excitement. (see gáhud, gamú).


búros

Hiligaynon

To distend, bloat, cause flatulence or cramps in the stomach by taking beverages in too large quantities, or with food with which they do not agree. Binúros siá. He is suffering from flatulence. Kon magkáon ka síng maís nga binóog índì ka maginúm sing tubâ nga lakás, kay básì buróson ka. When you eat roast corn don't drink too much toddy, for it may give you cramps in the stomach. (see gúrus, N. B. "búros" and "gúrus" are often used promiscuously, but "búros" is properly used of an indisposition caused by drinking too much, whilst "gúrus" applies to an indisposition caused by eating too much).


busúg

Hiligaynon

Filled, replete, satiated, satisfied, not hungry; to fill, stuff with food, satisfy one's hunger. Busúg pa akó. I am not hungry. Nabusúg na akó. I have eaten quite enough. Indì ka magkáon sing busúg. Don't eat to repletion or satiety.


búswang

Hiligaynon

To break or burst and discharge, said of swellings and ulcers. Nagbúswang na ang banóg ko. My ulcer has burst and discharged its matter. Butangí sing bulúng ang ákon púgsa agúd magabúswang sa madalì Put some medicine on the ulcer on my back to make it break soon. Ginpabúswang níla ang púgsa. They forced the ulcer on the back to break and discharge, they made the ulcer burst.


bútà

Hiligaynon

(B) To fill, charge, replenish. Butáa ang báso. Fill up the glass. Ginbútà níya ang ákon báso sing tínto. He charged my glass with red table-wine. Ibútà mo akó siníng báso. Please fill this glass for me. (see punô).


butáng

Hiligaynon

To put, place, lay. Ibutáng mo ang líbro sa lamésa. Put the book on the table. Butangi ang lamésa sing pagkáon. Put some food on the table. Ginbutangán kamí níla sing madámù nga mga kalisúd. They brought many troubles upon us,-caused us many difficulties. (see atáng, túngtung).


búthò

Hiligaynon

To visit, frequent; go to school. Buthoá ang masakít, ang buluthóan, ang ímong tíyò, etc. Visit the sick person, go to school, pay a visit to your uncle, etc. Nagabúthò siá sa ámon dirí sing makaisá sa tágsa ka simána. He visits us here once a week. Ibúthò akó ánay sang ákon nánay. Please pay a visit to my mother. (see dúaw, bisíta).


butî

Hiligaynon

Cracked, split open, burst; to pop, burst with a sound, as maize when roasted in a pan, etc. Nagbutî ang maís. The maize burst. Pabutiá ang maís. Let the maize burst. Pop the corn. Buót ka magkáon sing butî sang maís? Do you like to eat popped corn? (see bitî).


butóng

Hiligaynon

Coconut milk, the liquid contents of a fresh coconut; in some places the butóng includes also the meat. Magainúm kitá sing butóng. We are going to drink coconut milk. Magakáon kitá sing butóng. We are going to eat coconut meat. Makaúyon akó gid maginúm sang butóng sang lubí nga limbáhon. I like very much to drink the milk of the limbáhon-coconut.


buúl

Hiligaynon

(B) To take, fetch, bring, carry away, take along with. Búl-a ang pílak. Take the money. Sín-o ang nagbuúl sang pínggan? Who took away the plate? Búl-i akó sing túbig. Bring me some water. Búl-i ang alhíbi sing túbig. Take some water from the tank. Ginbúlan or binúl-an akó níla sing humáy. They took some rice from me. Indì ka magbuúl sinâ kon waláy túgut sang tagíya. Don't take that without permission of the owner. Ibuúl mo akó dídto sang ákon pinutús. Kindly fetch me my parcel from there. (see kúhà).


búung

Hiligaynon

To break into fragments, dash to pieces, shatter to bits, smash. Nabúung ang kólon. The rice-pot was broken into fragments. Indì mo pagbuúngon ang garápa. Don't break the decanter. Nabuúngan kamí sing tátlo ka pínggan. We had three plates broken or three plates of ours were smashed. Binúung níla ang túbo sang kínke. They broke the lamp-globe, lamp-chimney. Nabúung ang íya dungúg, pagkadalága, etc. His reputation was severely injured, her good name was lost, etc.


buút

Hiligaynon

Will, intention, mind, reason, understanding, intelligence; to will, want, desire, wish, intend, direct, do as one pleases, set one's heart upon. Anó ang buút mo? What is your will, intention? What do you want? Iníng bátà walâ pa sing buút. This child has not yet come to the use of reason. Maáyo siá sing buút. He has good intentions, has a kind heart. Ang buút ko nga magmaáyo ang ákon anák. It is my wish that my child should become good. Ginabút-an níya ang tanán nga kadapátan sa sulúd sang baláy. Everything in the house is subject to his will or direction. Bút-a na lang siá. Now, just accept him (as your bridegroom). Ginbút-an níya ang pagpuní sang simbáhan. He directed-, looked after-, superintended-, the decorating of the church. Nagágaw siá sang ákon dútà, kay ginbuút níya. He took possession of my land, because he had set his heart on it. Bátok inâ sa ákon buút. That is (was) against my wishes (see kabubút-on).


búut

Hiligaynon

To quicken-, hasten-, the ripening of fruit by wrapping it up in leaves or the like and putting it in a sheltered place. Buúta ang ságing. Quicken the ripening of the bananas by the búut-method. Ibúut akó ánay sing mga páhò. Kindly ripen some mangoes for me by the búut-method. Iníng tabungós amó ang pagabuútan ko sing mga páhò. I shall use this basket for quickening the ripening of mangoes.


14 15 16 17 18 19 20 21 22