Search result(s) - tánum

kalámbò

Hiligaynon

Healthy growth, quality of-growing well,-thriving,-flourishing. Ang mga tanúm nga waláy kalámbò dápat nga bunyagán kag sagurón. Plants that do not grow well or thrive should be watered and taken care of. (see lámbò).


katámnan

Hiligaynon

Field, cultivated land, farm, especially rice-land. (see tánum, tanúm, palangúmhan).


káykay

Hiligaynon

To scratch and scrape like chickens, to use one's fingers in a similar way. Kaykayá ang dútà. Scratch and scrape the earth together. Kaykayí ang kamóti. Dig the sweet potato out with your fingers. Ikáykay akó sang gamót siníng tanúm nga himulák. Please dig out with your fingers the root of this flowering plant for me. (see karáykay).


kilála

Hiligaynon

To know, recognize, recollect, be acquainted with; an acquaintance, a person known. Kilála ko siá. I know him-or-He is an acquaintance of mine. Nakakilála ka sa íya? Do you know him? Ginakilála mo si Fuláno? Do you know N.N.? Kilaláha siá. Make his acquaintance. Magkilalaháy kamó. Get to know each other. Nakakilála siá sing madámù nga mga tanúm. He knows many plants. Kinilála nga táo. A man well known. Ipakilála ko sa ímo si Fuláno. I am going to introduce you to Mr. N.N. May nakilál-an siá sa amó nga bánwa. He has some acquaintances in that town. Indì akó magkilála sa íya. I do not wish to recognize him-or-I'll give him the cold shoulder.


lágtom

Hiligaynon

Dark, black (of boots, etc.); dark green, luscious (of leaves, etc.); to be black, luscious, etc. Ang humáy nagalágtom na, kay naulanán. The rice is growing well now (is dark green), for it has had rain. Nalagtomán akó siníng mga tanúm. These plants look luscious to me, appear to me to be in a very flourishing condition. Kon magbakál ka sing panápton nga maitúm, pilíon mo ang malágtom, índì ang mabúdhaw. If you buy black clothes, choose very black ones and not such as are a rusty black. (see dulúm, itúm).



lámbò

Hiligaynon

Healthy vitality, lustiness, growth, development; to grow well or fast. Nagalámbò iníng kawáyan, kabáyo, táo, etc. This bamboo, horse, man, etc. is growing well. Walâ sing pagkalámbò (walâ sing nagalámbò, malámbò) ang mga (sa mga) dútà nga kigás. Nothing grows well on arid or desert ground (soil). Kalámbò siníng mga tanúm! How well these plants grow!


lán-ag

Hiligaynon

A crack, chap, fissure in the skin (due to exposure to water in planting rice, washing clothes, etc.); to form cracks or fissures. Naglán-ag ang batíis ko sa panálug sing haroán. I got my calf covered with fissures on account of groping for haroán-fish in the water. Nalan-agán ang tiíl níya sang tánum. The skin of his foot cracked from planting rice. Ang labandéra may lán-ag sa kamót. The washerwoman has chapped hands-or-has chaps on her hands. (see litík, balanâ, etc.).


láyà

Hiligaynon

To be or become dry, exsiccated, to fade, wither, dry up, shrivel. Ang búlak nga naípò kahápon naláyà (nagkaláyà) na. The flower that was plucked yesterday is dry and shrivelled already. Naláyà na iníng gatóng. This firewood is dry now. Palayáa ang kawáyan ánay kag ugáling guyúron mo. Let the bamboo get dry first and then haul it. Nalayáan kamí sing madámù nga tanúm tungúd sang lakás nga ínit. Many of our plants withered away on account of the excessive heat. (see malá, ugá, layóng, layâ).


layók

Hiligaynon

(B) To fade, wither, die out, parch, burn. Nagalayók ang tinanúm ko nga mga búlak. The flowers I planted have withered. Nalayokán akó sa karón nga túig sing madámù nga maís. This year a great deal of my corn was parched. Kon magdáyon ang ínit nga walâ sing ulán madámù nga tanúm ang magalayók. If the heat continues without rain, many plants will die. (see láyà, lúmpaw, layóng).


ló-oy

Hiligaynon

To crush or smash under a falling object. Naló-oy ang tanúm kay natapákan sang táo, kay napukánan sang káhoy, etc. The plant got crushed, for it was trodden down by men, for a tree fell on it, etc. Nahulúgan akó sing káhoy kag naló-oy ang ákon tiíl. I was hit by a falling tree and my foot was smashed.


loóm

Hiligaynon

In the shade, not receiving much light, dark, gloomy, dreary, lonely; to be in the shade, lonely, gloomy, desolate, lonesome, not in the light. Loóm iníng lugár. This is a dark, gloomy, lonely place. Nagloóm inâ nga baláy, kay nagdalágkù na ang mga tanúm nga nagalíbut sa íya. This house has become dark, gloomy, since the trees (plants) surrounding it have grown. Naloomán akó siníng lugár. This place seems to me to be quite dark, gloomy, lonely or dreary. (see góom, gúnum).


lúmpaw

Hiligaynon

To wither, fade; faded, withered; state of being withered. Naglúmpaw ang búlak, dáhon, káhoy, etc. The flower, leaf, tree, etc. withered. Nalumpawán akó sing limá ka púnò nga kakáw nga ákon tinanúm. Five cacao plants I put into the soil withered. Ayáw pagbunyagí iníng mga tanúm, palumpawá lang. Don't take the trouble to water these plants, simply let them wither. (see láyà, layâ, layóng).


mananánum

Hiligaynon

Planter, farmer; gardener. (see tanúm).


mátmat

Hiligaynon

To do something by degrees, step by step, gradually, piecemeal, in slow but sure stages, do slowly, deliberately. Nagamátmat sa pagdakû iníng tanúm. This plant is growing tall by slow degrees. Ginmátmat níya ang kúhà (ang pagkúhà) sang íya nga galamitón sa baláy ni Fuláno. He took away his furniture from N.N.'s house one by one or piece by piece. Matmatá sang arádo ang ímo umá. Plough your field leisurely or in easy stages. Ang kaámyon sang mga búlak nagamátmat guób (sa pagguób) sang mga talámnan. The fragrance of the flowers is slowly spreading over the fields. (see amát, amátamát).


pagábut

Hiligaynon

Caus. of gábut-to root out, weed out, pull up by the roots. Ipagábut iníng mga tanúm sa mga hornál. Have these weeds rooted out by the workmen. Pagabúti akó sing sábud, kay ákon ipatánum. Get me some rice-seedlings pulled up, for I am going to have them planted. Pagabúta ang mga bátà sang baríri sa plása. Let the boys weed out the bariri-grass on the public square. Dílì mo pagpagabúton ang mga bátà siníng mga tanúm kay may pulús pa. Don't permit (allow) these plants to be uprooted by the boys, for they are still of some use.


paliyán-líyan

Hiligaynon

Neglect, abandonment; to neglect, shirk, leave undone, abandon, leave. Indì mo pagpaliyánliyánan ang ímo mga buluhatón. Don't neglect-or-abandon your duties. Ginpaliyánliyánan sang mga bátà ang pagbúnyag sang mga tanúm kag nagsúgud silá sang hámpang. The boys neglected to water the plants and started playing. (see biyâbíyà, pasalipótpot, pabuyánbúyan).


panánum, pananúm

Hiligaynon

Freq. of tánum; tanúm-to plant rice; plant (in general), etc.


pangin

Hiligaynon

A prefix expressing mostly the idea of becoming, or being changed into, what the root implies. For magapangin-and magpangin-"mangin-is often used and for nagpangin-"nangin-". Pagpanginímol-to become poor. Nanginímol siá. He became poor. Iníng diótay nga tanúm manginkáhoy (magapanginkáhoy) kunína. This small plant will finally grow or develop into a tree. Indì ka na maginúm, kay manginhubúg ikáw. Don't drink any more, or you will become fuddled. Manginmatáy siá ánay sang sa magbúhat sinâ. He would rather die than do that. He prefers death to doing that. Nanginsúbung siá sa (sang)--. He became like--.


rimasâ

Hiligaynon

Growing well, getting strong and fat, developing at an extraordinary rate. Rimasâ nga tanúm, bátà, etc. Well-growing (thriving) plants, a baby that is growing fast and getting strong, etc.


tádag

Hiligaynon

To step on or in, walk over plants, trample on plants in walking over a field, etc.; to do or speak recklessly or thoughtlessly. Indì ka magtádag sang ákon mga tanúm. Indì mo pagtadágon ang ákon mga tanúm. Don't walk over my plants. Nagatádag lang siá sa íya paghámbal. He talks recklessly, speaks without consideration or reflection, not minding whether he wounds the feelings of his listeners or slanders another, etc. (see tárag, túdag, ládag, tásak).


1 2 3 4