Search result(s) - ugá

ugá

Hiligaynon

Dry, dried, exsiccated; seasoned (of timber); sun-dried fish, rice, etc.; to dry, become or make dry, to exsiccate. Nagaugá na ang maís. The corn is getting dry now. Iníng mga tápì ugá na. These boards are seasoned (dry). Nagaugá (Nagapaugá) siá sing maís. He is drying corn. Ugahá ang humáy. Dry the rice. Spread the rice in the sun to dry. May ugá kamó? Have you got any dry (dried) fish (rice, etc.)? (see malá, kigás, tápa, bulád).



úga

Hiligaynon

Listener, hearkener, eavesdropper. Pangóga, pangúga-to listen, eavesdrop (of women). (see úgo, hangálhangál, tingádtingád).


ugá

Hiligaynon

Dry, dried, exsiccated; seasoned (of timber); sun-dried fish, rice, etc.; to dry, become or make dry, to exsiccate. Nagaugá na ang maís. The corn is getting dry now. Iníng mga tápì ugá na. These boards are seasoned (dry). Nagaugá (Nagapaugá) siá sing maís. He is drying corn. Ugahá ang humáy. Dry the rice. Spread the rice in the sun to dry. May ugá kamó? Have you got any dry (dried) fish (rice, etc.)? (see malá, kigás, tápa, bulád).


úga

Hiligaynon

Listener, hearkener, eavesdropper. Pangóga, pangúga-to listen, eavesdrop (of women). (see úgo, hangálhangál, tingádtingád).


bá-og

Hiligaynon

(B) A small fish often salted and dried. (see balingón, ugá, lamayó, binulád).


binulád

Hiligaynon

Spread, dried (in the sun); sun-dried fish. (see ugá, lamayó, balingón).


birgî-bírgì

Hiligaynon

To refuse apparently or merely outwardly, to hide one's real liking for something, etc. See bisyóbísyo, ind-í-índì, birôbírò, istí-ísti id. Nagbirgîbírgì ka, ugá-i naglásti ka man sináng dólse. You refused to take that sweetmeat, yet you really wanted it very much.


búgaw

Hiligaynon

To drive or scare away. Bugáwa ang manók, píspis, kánding, etc. Drive away the chickens, birds, goats, etc. Bugáwi ang ugá sang manók. Scare the chickens off the dry rice. Ipabúgaw sa bátà ang mga kánding sa hardín. Let the boy drive the goats out of the garden. Binugáwan níla ang humáy sang mga máya. They scared the maya-birds off the rice-field. Ibúgaw akó ánay siníng mga manók. Please, drive off these chickens. (see tábug, íway, pahalín).


húgpà

Hiligaynon

To alight, perch, land, come to rest (especially of birds). Nahugpaán sang manók ang ugá. The chickens alighted on the dry rice. Ang píspis naghúgpà sa atóp sang ámon baláy. The bird perched on the roof of our house. Indì mo pagpahugpaón ang mga manók sa humáy. Don't permit the chickens to alight on the rice-or-don't allow the chickens to tread on the rice.


kusáhos

Hiligaynon

Meat cut in thin strips and dried; jerked beef; to cut in thin strips. Kusahósa ang kárne. Cut the meat in thin strips (and dry it). Kusahósi akó sing báka. Cut up for me some beef into thin strips. Ikusáhos akó ánay siníng búgsò nga kárne. Kindly cut this piece of meat in thin strips for me. (see kasáhos, but "kusáhos" is more commonly used). (see tápa-to slice meat; dried sliced meat; ugá or binulád-dried fish).


lamayó

Hiligaynon

To be or become rather hard or dry, but not very dry; to be pliable or damp. Ang kusáhos walâ gid mag-ugá, kóndì naglamayó lang. The slice (of meat) has not become thoroughly dry, but only slightly so. Hálus naglamayó ang mga panápton nga inamidolán pinúnpun ko, kay daw matupâ ang ulán. As soon as the starched clothes were slightly dry, I gathered them in, because it looked as if it was going to rain.


láyà

Hiligaynon

To be or become dry, exsiccated, to fade, wither, dry up, shrivel. Ang búlak nga naípò kahápon naláyà (nagkaláyà) na. The flower that was plucked yesterday is dry and shrivelled already. Naláyà na iníng gatóng. This firewood is dry now. Palayáa ang kawáyan ánay kag ugáling guyúron mo. Let the bamboo get dry first and then haul it. Nalayáan kamí sing madámù nga tanúm tungúd sang lakás nga ínit. Many of our plants withered away on account of the excessive heat. (see malá, ugá, layóng, layâ).


malá

Hiligaynon

Dry, exsiccated, drained, seasoned; to be or become dry, arid, desiccated, parched, drained, sear; seasoned (of timber). Malá nga káhoy, tápì, etc. Dry wood, seasoned boards, etc. Nagmalá na ang ákon panápton nga ginbulád ko. My clothes which I spread in the sun are dry now. Ang pawíkan nga namálhan. The turtle deprived of water. The stranded turtle. Pamalahá (pamálha, pamál-a, pamád-a) sa ínit ang linábhan. Put the wash out in the sun to dry. Namád-an sing túbig iníng mga ísdà kag dinakúp ko. These fishes were stranded (ran aground) and I caught them. Namalahán-namálhan-namál-an-namád-an. (see ugá, láyà, layóng).


pangugá

Hiligaynon

Freq. of ugá-to dry, be or become dry, etc.


tíngad

Hiligaynon

To overhear, listen, eavesdrop, try to catch what others say. The form paníngad is more in use. Buút gid siá maníngad (magpaníngad) sang (sa) sugilánon. He wants (wanted) very much to listen to the conversation. (see tingádtingád, paningádtingád, úgo, úga, hángal, hangálhangál).


úgo

Hiligaynon

Listener, eavesdropper (of males). See úga. The verb is pangúgo, pangógo. (see singádsingád, tingádtingád, hangálhangál).


úgo

Hiligaynon

Listener, eavesdropper (of males). See úga. The verb is pangúgo, pangógo. (see singádsingád, tingádtingád, hangálhangál).


upók

Hiligaynon

To stand, bear, suffer, eat, etc. something, by constraint or through the force of circumstances. Maupók kitá sang ugá, kay mahál ang ísdà nga láb-as. We have to content ourselves with eating dry fish, because fresh fish is too dear. (see batás, ántus, tupús).


upók

Hiligaynon

To stand, bear, suffer, eat, etc. something, by constraint or through the force of circumstances. Maupók kitá sang ugá, kay mahál ang ísdà nga láb-as. We have to content ourselves with eating dry fish, because fresh fish is too dear. (see batás, ántus, tupús).


alugakâ

Hiligaynon

Loose, slack, not tight, not well secured. (see halugakâ, halúg, halugâ, hugák, talungkakâ).


1 2 3