Search result(s) - sang

pabúdlay

Hiligaynon

To tire, jade, exhaust, wear out, knock up, make tired, fatigue. Pabudlayá siá. Make him tired. Tire him out. Ipabúdlay mo sa íya iníng trabáho. Tire him with this task. Indì ka magpabúdlay sang ímo karabáw sing lakás. Don't tire your buffalo overmuch. (pa, búdlay).


pabúg-at

Hiligaynon

To make heavy, increase the weight of, add to the weight of, add to one's burden, to burden with, weigh down with, crush with, load with. Indì ka magpabúg-at sang íya dalá. Don't add any more to the weight of his burden. Pabug-atí siá. Give him a heavy load to carry. Let him have a heavy load. (pa, búg-at).


pabúhì

Hiligaynon

Caus. of búhì. Iníng bántud ginapabuhían (ginapabúy-an) níla sang íla mga háyup. They let their cattle graze at large on this fenced-in plateau.


pabuhî-búhì

Hiligaynon

Dim. and Freq. of pabúhì. Nagapabuhîbúhì na gid lang siá sa íya asáwa sang mga pasipála nga siá íya walá sing pagígnuk. He now gives his wife full liberty to abuse him in vile language without retaliating, without remonstrating.


pabulág

Hiligaynon

Caus. of bulág-to separate, etc. Pabulagá silá. Cause (order) them to separate. Dílì mo siá pagpabulagán sang íya asáwa. Don't allow him to divorce his wife.



pabútyag

Hiligaynon

To disclose, make public, publish, divulge, reveal, tell, let out, let into, break (a secret), betray. Indì mo pagipabútyag iníng kasugtánan náton. Carefully guard the secret of this agreement of ours. Don't make public this our agreement. Ginpabútyag níya ang salâ nga tinágò ni Fuláno. He made known (revealed, divulged) N.N.'s secret fault. Magpabútyag ka siní sa bánwa. Make this known in the town. Napabutyagán na silá sang amó nga hitabû. The news of that event has already reached them (has been spread amongst them). (see pa, bútyag, pabágtì, pabantálà, pahibaló, pasáyod, pabalahúbà).


padág-ay

Hiligaynon

To gratify another's wish, indulge another, let another have his will, wink at, accommodate oneself to, spoil (a child). Nagságsag ang íla anák, kay sang diótay pa siá íla ginpadagayán sang tanán níya nga luyáglúyag. Their son turned out bad, because when he was young they granted him everything he wished for,-they let him have everything he wanted. (see pasugút, pagústo, patúyang, pagusá, pasamíyang, pakaiyáníyan).


padágas

Hiligaynon

Caus. of dágas-to pick, pluck (fruit with pole and hook, etc.). Padagása si Hosé sang dúldul. Order José to gather the capsules of the kapok tree with pole and hook. Padagási akó sing páhò. Get me some mangoes picked (plucked) straight from the tree. Ipadágas sa ákon ang mga páhò dídto sa tabók sang sapâ. Permit me to gather some mangoes there on the other side of the brook. (padúgus from dúgus id.).


padagúndun

Hiligaynon

To make plain wickerwork or weave cloth without any special design; to perform quickly, expeditiously, carelessly. Padagunduná lang ang paghabúl siníng háblon, ang paglála siníng baníg, etc. Weave this cloth, this mat, etc. quite plain, (without any particular design, figures, coloured stripes or the like). Ginpadagúndun gid lang níla ang pagpatíndog sang baláy. They built the house rather carelessly, (not paying much attention to plan, style, etc.).


padalán

Hiligaynon

To send one away or out on the road, i.e. to put off by excuse, refuse, neglect, take no notice of. Nagpadalán siá sa ákon. He put me off by excuses or pretexts. Indì ka magpadalán sang ámon tábad. Don't neglect coming to our banquet. Kon magabút siá dirâ sa pagsokót sang ákon útang sa íya (ipadalán) padalanán mo siá sa pagsilíng nga--. When he comes here to demand payment of my debt to him, send him away with the pretext that--. (see dálan, balíbad).


padaláwat

Hiligaynon

(H) To sell rice, maize, beans, peas, etc. Ipadaláwat mo sa ákon ang duhá ka pásong sang ímo humáy. Sell me two bushels of your rice. Padalawáta siá sang ímo humáy. Sell him your rice. Let him buy your rice. Padalawáti ang pinatubás mo nga humáy sing limá ka pásong. Sell five bushels of the rice you have harvested. (see daláwat-to buy (rice, etc.).


padalî

Hiligaynon

Caus. of dalî-to be quick, etc. To hurry another, hasten another, hustle (i.e. speed up work), urge to go faster, quicken, cause another to be quick, animate, expedite. Padaliá siá. Hurry him up. Tell him to make haste. Hasten him on. Urge him on faster. Ginpadalî níla ang pagkaáyo sang íla baláy, kay malapít na lang ang tingúlan. They hastened the work (made a quick job of) repairing their house, because the rainy season was near.


padalúndun

Hiligaynon

To take or carry along, push on, move; wash down (food), distribute (blood through the veins, etc.). Ang mga ilímnon nagapadalúndun sang áton ginakáon-or-ang áton ginakáon ginapadalundunán sang mga ilímnon. Beverages wash down (carry along) the food we take. Ipadalúndun sa kán-on iníng báso nga bíno. Wash down the rice with this glass of wine.


padangól

Hiligaynon

To smoke a big cigar, to fill the mouth with a big cigar, or the like. Abáw, nagapadangól siá. Look, she has crammed a big cigar into her mouth. Indì ka magpadangól sa atubángan sang mga bisíta. Don't smoke such big cigars in the presence of visitors. (see padungál).


padánò

Hiligaynon

To tell stories, spread untrue tales or reports. Sín-o ang nagpadánò sang amó nga mga butáng? Who spread such tales? Indì mo pag-ipadánò ang súbung sinâ nga mga pábula. Don't repeat such tales or fables. Also: to backbite, detract, calumniate, slander.


padás

Hiligaynon

Sharp, cutting, sarcastic, satirical, cynical, ironic, acrimonious, sardonic, withering, trenchant, incisive (of speech), rough-spoken, having a sharp tongue; to be or become rough-spoken, etc. Padás siá sing hámbal. He is rough-spoken. Nagpapadás siá sang íya panabát. His answer was cutting (sharp). He answered roughly. He retorted sarcastically. Mahínay siá sing hámbal sádto, ápang karón nagpadás na. Formerly he was gentle of speech, but now he has become quite churlish. (see parás).


padáus

Hiligaynon

To remonstrate, argue, try to overcome, quarrel, bicker and bite, to urge, incite against, overwhelm with. Nagapadausáy silá. They are arguing (remonstrating) with each other. Indì kamó magpadáus. Don't quarrel. Pinadaúsan akó níya sang idô. He set his dog on me. Ipadáus mo ang idô sa báboy. Send the dog after the pig. Ginapadaúsan lang akó níya sing hámbal, bisán walâ sing katarúngan. He abused me in strong language, though he had no reason for it. (see padag-ánay, sabtánay, país-is).


padáyon

Hiligaynon

To continue, keep on, keep going, keep at it, keep up, keep on foot, hold out, persist, carry on, stick to, prolong, cause to continue, remain or stay. Padayóna ang ímo hámbal. Continue your speech. Padayóni ang ákon baláy siníng mga bisíta. Let these visitors stay at my home. Ipadáyon ko sa ímo ang ákon dútà kon magkasugtánay kitá sa nahanungúd sang hinákay. I will continue to let you have my field on lease, if we can agree upon the rent (payment for the lease). (pa, dáyon).


padías

Hiligaynon

To incite, urge, instigate, set on (a dog, etc.). Indì ka magpadías sa íya sang ímo idô. Don't set your dog on him. (see país-is).


padokót

Hiligaynon

To make stick, glue on, paste on, cause to adhere, attach with glue, paste, etc. Ipadokót (padókta) iníng talámdan sa ganháan sang baláy. Paste this notice on the door of the house, on the house door. (pa, dokót).


104 105 106 107 108 109 110 111 112