Search result(s) - silá

pabútyag

Hiligaynon

To disclose, make public, publish, divulge, reveal, tell, let out, let into, break (a secret), betray. Indì mo pagipabútyag iníng kasugtánan náton. Carefully guard the secret of this agreement of ours. Don't make public this our agreement. Ginpabútyag níya ang salâ nga tinágò ni Fuláno. He made known (revealed, divulged) N.N.'s secret fault. Magpabútyag ka siní sa bánwa. Make this known in the town. Napabutyagán na silá sang amó nga hitabû. The news of that event has already reached them (has been spread amongst them). (see pa, bútyag, pabágtì, pabantálà, pahibaló, pasáyod, pabalahúbà).


pada-ítol

Hiligaynon

To argue, dispute or quarrel about something that one of the disputants has to perform and none of them likes to, to push to and fro. Nagapadaítol silá kon sín-o sa íla ang magtíg-ang, ang mangáhoy, etc.-or-ginapadaitólan níla ang pagtíg-ang, pangáhoy, etc. They are disputing or quarrelling as to which of them should boil rice, collect firewood, etc. (see sabtánay; tudlánay (sabát, tulúd), paítol).


padáug

Hiligaynon

To compete, try to outdo or subdue, contend, vie with, strive with. Nagapadag-ánay silá. They are competing with each other, trying to outdo one another.


padáus

Hiligaynon

To remonstrate, argue, try to overcome, quarrel, bicker and bite, to urge, incite against, overwhelm with. Nagapadausáy silá. They are arguing (remonstrating) with each other. Indì kamó magpadáus. Don't quarrel. Pinadaúsan akó níya sang idô. He set his dog on me. Ipadáus mo ang idô sa báboy. Send the dog after the pig. Ginapadaúsan lang akó níya sing hámbal, bisán walâ sing katarúngan. He abused me in strong language, though he had no reason for it. (see padag-ánay, sabtánay, país-is).


padungúg

Hiligaynon

To honour, give honour to, revere, venerate, esteem, appreciate, reverence, bestow honour upon, respect, exalt, extol. Ginapadúnggan náton ang mga Sántos. We venerate the Saints. Pinadúnggan níya si Fuláno sing dakû. He treated N.N. with great honour. He honoured N.N. greatly. Walâ gid silá magpadungúg sa íya. They showed no respect for him at all. (see dungúg).



pag

Hiligaynon

A prefix used to form:

a.) The infinitive. Mahapús ang pagpatíndog sing bág-o nga baláy, kon may kwárta lang ikáw. It is easy to erect a new house, if only you have the money. Ginapílit akó sa pagkádto dídto. I must go there. Laín ang pagsógò kag laín ang pagtúman. To order and to obey are different things.

b.) The negative. Indì mo pagbuháton inâ. Don't do that. Walâ níya pagbuháta inâ. He did not do that. Walâ níya pagtón-i ang leksyón. He did not learn the lesson. Indì mo pag-ihátag sa íya iníng páhò nga línghod. Don't give him this unripe mango. Walâ silá pagsúay. They never quarrel, etc.

c.) Verbal nouns. Ang pagsálig sa Diós. Trust or confidence in God. Ang pagtóo, pagláum kag paghigúgma. Faith, hope and charity. Ang pagkádto kag pagkarí. The journey to and fro, the round or return trip, etc.

d.) The imperative. Pagtíndog na kag paglakát. Arise (Stand up) and walk. (see mag-).


págba

Hiligaynon

To heat, burn, bake (as clay in making earthenware); to burn various kinds of shells to make lime for betel-nut chewing. Nagapágba silá. They are making lime for betel-nut chewing. Ginpágba níla ang mga olokabá sang tamburúkò. They made lime of the tamburuco-shell. Pagbahí áko sing banág. Make me some lime of the banág-shell.


pagurâ

Hiligaynon

To let one do as one pleases; to let another eat, drink etc. as much as he likes. Paguraí silá sing laúya. Let them eat as much boiled meat as they like.


pagusá

Hiligaynon

To have one's will, do to one's heart's content, do as one pleases. Nagapagusá gid lang siá sa paghingúyang sing madámù nga pílak. He wastes much money on whims and fancies. Nagpagusá silá sa pagpíntas sa táo nga íla nadakúp. They tortured the man they caught till their cruelty was sated. They wreaked their anger on the man they caught. (see patúyang, pasamíyang).


pagústo

Hiligaynon

To do one's own will, consult one's own pleasure or wishes, do what one likes, put no restraint on oneself. Pagústo lang kamó. Just do as you like. You are perfectly at liberty to do what you please. Indì mo silá pagpagustohán. Don't allow them to have their own way. (pa, gústo).


pagwâ

Hiligaynon

To let or order to go off, remove, send away, turn out, cast out; expel, eject, evict, drive out, throw out, put on the stage, produce, show, give a performance. Pagwaá ang idô sa simbáhan. Drive the dog out of the church. Ginpagwá sang párì ang mga bátà nga nagahibî sa sulúd sang simbáhan. The priest sent the children out that were crying in church. Pagwaí akó sing tátlo ka nahót nga tabákò. Put out three cigars for me. Ipagwá ang tinágò mo nga álì nga tabákò. Bring out your hidden best cigars. Buás magapagwâ silá sang bág-o nga talan-áwon nga sinulát ni Fuláno. To-morrow they will stage the new play written by N.N. (pa, gwâ).


pahalín

Hiligaynon

To send off (away), dismiss discharge, expel, eject, turn out, evict, oust, sack, give the sack to, to fire, remove, order to go away. Pahaliná silá. Send them off, turn them out, make them go away, order them to leave. Ginpahalín níya ang matámad nga sologoón. He sent away (sacked, fired) the lazy servant. Pahaliní siá sang íya mga maláut nga kaupdánan. Remove from him bad companions. Ang kuymibánwa nga nagpalítug sing isá ka gatús ka mángmang pinahalín na sa íya palángakoán. The Municipal Treasurer that had embezzled the sum of one hundred pesos was dismissed from office. (see halín, pahilayô, paíway, pagwâ).


pahúay

Hiligaynon

To rest, take a rest, rest oneself, repose, pause, enjoy a lull,-a respite. Nagapahúay na silá. They are now taking a rest. They are resting (themselves). Magpahúay silá sa paghidáit. May they rest in peace. Papahuáya ang kabáyo. Give the horse a rest. (pahúway id.).


páhug

Hiligaynon

To intimidate, inculcate fear, inspire with fear, menace, scare, threaten, alarm, startle, strike fear in, put in fear, frighten. Pahúga siá. Intimidate (menace) him. Ipáhug sa íya ang bastón. Threaten him with the stick. Ginpáhug níya ang mga bátà sa pagsilíng sa íla nga hanóton silá kon índì silá magpahimóyong. He made the children afraid by telling them that they would get a whipping, if they did not keep quiet. (see pahádluk).


paindís-índis

Hiligaynon

To compete, contest, contend for, vie with, strive for with somebody else; competition, contest, race, match. Nagapaindísíndis silá sa pagdalágan, sa paglúmpat, sa paglangóy, etc. They are having a contest in running, jumping, swimming, etc. Paindísindisá silá sa pagpangítà sing madámù nga mga umalamót. Let them vie with each other in finding many contributors or subscribers. Ipaindísíndis sa íla ang pagbúhat sing isá ka matahúm nga baláybay. Let them compete for the making of a beautiful poem. Let them see which of them can compose the most beautiful poem. Ang makadaúg sa paindísíndis magabáton sing isá ka isulúlat nga buláwan. The winner in the competition will receive a golden pen. (pa, indísíndis).


paipí-ip, paipíip

Hiligaynon

To squeeze-, jam-, press-, crush-, crowd-, pack-, together, to compress, make compact. Paipi-ípa (paipiípa) silá. Squeeze them together. Make them stand (sit, etc.) close together. (see ipí-ip).


paisá-isá

Hiligaynon

To arrange one by one, singly. Paisáisahá silá sa pagpalapít sa ákon. Let them come to me one by one. (pa, isáisá).


pákal

Hiligaynon

To stab, stick, pierce, to aim at or hit an object with some sharp or edged tool, especially applied to a sport or pastime, often indulged in by rice-harvesters. It consists in trying to hit the handle of one rice-cutter (kayóg) with the edge of another. Nagapakaláy silá. They are trying to hit each other's rice-cutters. Ginpákal níya ang ákon kayóg. He hit (struck at) my rice-cutter with the edge of his. (see bunô).


pakáon

Hiligaynon

To feed, give food to, regale, refresh, give a meal to, nourish, dine (transitive), let-, give to-, eat. Pakán-a silá sing páhò. Give them some mangoes to eat. Pakán-a silá sa pínggan. Let them eat from plates. Ipakáon mo sa íla iníng bindonggáda. Give them this tripe to eat. Manámit ang ginpakáon níya sa ámon dídto. The food he gave us there was delicious. Pakán-i sa íla ang kárne. Let them eat (make a meal off) some of the meat. (pa, káon).


pakiáw, pákiaw

Hiligaynon

A contract by which it is agreed to pay and accept a lump sum for the whole work; to make such a contract. Pakiawí siá sing isá ka baláy sang napúlò nga íya pagapatindogón, kay nagapapákiaw siá sa malúyag magpákiaw. Get him to give you the contract for one building of the ten he is going to erect, for he is drawing up contracts with all that wish to apply. Ginapasolabí sang ibán ang sóhol nga inádlaw sa pakiáw. Some prefer daily wages to a contract for the whole. Mapísan silá magpangabúdlay kon magpákiaw, ápang mahínay kon mag-inádlaw (sa inádlaw). They are good workers at a contract for the whole, but slow at daily wages.


14 15 16 17 18 19 20 21 22