Search result(s) - indì

hákal

Hiligaynon

To talk big, vaunt oneself, brag, boast, prattle, talk proudly of one's achievements, be a great chatterbox. Indì ka maghákal. Don't talk big. Hinakálan akó níya. He talked to me with great self-assertion. Ihákal mo lang ang agrót mo kon nagadúmdum ka nga madámù ang mga búang nga magapáti sang ímo nga hámbug. Go on with your foolish chatter if you believe there are many simpletons that will give credence to your silly stories. (see hádak, hámbug, etc.).


hákhak

Hiligaynon

To eat like an animal. Indì mo pagihákhak ang ímo bábà sa pínggan súbung sang ísa ka báboy. Don't put your mouth to the plate like a pig. (see hábhab).


hákroy

Hiligaynon

Used mostly in the compound form panghákroy, panhákroy-to moan, complain, sigh, heave a sigh, groan, wail, bewail, mourn, lament. Indì ka manghákroy sing lakás. Don't lament too much. Pinanghakroyán níya ang kamatáyon sang íya ilóy. He bewailed the death of his mother. Ginpanghakroyán níya akó, agúd tabángan ko siá. He besought me with sighs to come to his assistance. (see bákhò).


hákug

Hiligaynon

To need, cost, want, use up, consume or take much, be greedy of, be expensive. Indì ka maghákug sang ikáon. Don't finish too much of the side-dish. Ginhákug níya ang paginúm sang bíno kag nahubúg. He took too much wine and got drunk. Hinakúgan gid níya ang pagkáon sing báboy. He gorged himself with pork. Iníng paghímos mo sang talóng nagahákug sang mantékà. Your preparation of the egg-plant in this way takes a lot of lard. (see ámbas).


hakúl

Hiligaynon

The compound form panhakúl, panghakúl is mostly used. To plead, beseech, implore, complain, lament, cry out in grief or sorrow, ask with tears. Indì ka magpanghakúl sing lakás, kay ánhon mo? Ang karabáw nga patáy índì na mabánhaw. Don't lament too much, for what can you do? The dead buffalo will not rise again. Ginpanghakulán akó níya sa pagpahulám sa íya sing kwárta. He implored me with tears to lend him some money. Nagapanghakúl kamí sa ímo --. We beseech thee --. We are crying out to thee --. (see hákroy, bákhò, pakilóoy, pakitábang).



hákwat

Hiligaynon

To raise, lift, heave, hoist, take up from the ground. Hakwatá iníng bató. Lift this stone. Hakwatí ang dálan sináng mga bató. Take those stones off the road. Indì siá makahákwat sináng bató, kay lakás kabúg-at. He cannot lift that stone, it is too heavy. Ipahákwat lang ináng bató nga mabahúl sa ímo nga mánong, kay ikáw índì makasaráng. Let your elder brother lift that stone, for you cannot do it. (see púlut, gíhit, ínkà, álsa, ógkat-to take up a corpse).


hál-id

Hiligaynon

To litter, throw down-, spread-, scatter-, in disorder. Ihál-id lang sa báid ang mahígkò nga panápton. Just throw your dirty linen in the corner. Indì ka maghál-id sang mga papél sa salúg. Don't litter the floor with those papers. Hal-idí (-irí) ang pamúsud sang hulút siníng mga ulúnan. Throw these pillows in the corner of the room. (see dúm-ok, háb-on).


halâ

Hiligaynon

(B) To be very loquacious, prate, prattle, talk nonsense. Indì ka maghalâ sing lakás. Don't prattle so much. (see búrà, ngálngal, hádak, etc).


hálad

Hiligaynon

Offering, sacrifice, donation, gift, present, grant, oblation, immolation; to offer, sacrifice, bestow, grant, confer, donate, immolate, give. Haládi (-ári) ang Diós sang ímo paghigúgma-or-ihálad mo sa Diós ang ímo paghigúgma. Offer to God your love. Ginhaláran níla ang Mahál nga Bírhin sing madámù nga mga búlak. They offered many flowers to the Blessed Virgin. Ang Sántos nga Mísa amó ang labíng malahálon nga hálad. The Holy Mass is the most precious sacrifice. Ang íya pangabúdlay kag ang íya kabúhì hinálad níya sa hinigúgma níya nga natubúan. He gave his work and life for his beloved native country. Nahálad na ang íya tagiposóon, índì na siá makahálad sinâ sa ibán. Her heart is already bestowed upon someone, she cannot offer it to another. (see hátag, dúlut).


haláw

Hiligaynon

To be anticipative of something unfavourable, fearful of what may be coming, in dread, apprehensive, fearful, faint-hearted, timid, timorous, shy, easily taking fright. Napatáy galî sí Fuláno?-Hóo, naghaláw akó nga daán sádtong íya balatían waláy sapayán sang pagsilíng sang madámù nga sa madalî magaáyo siá. So, N.N. is dead?-Yes, I had a presentiment (was in dread, saw it coming) at the time he contracted that disease, though many were of the opinion that he would recover soon. Ginhalawán níla ang amó nga mga páhò, kay, konó, maáslum, ápang amó tapát ang naúrut sang bakál sa tiénda. They thought those mangoes would not sell, because they were suspected of being sour, yet they were bought up to the last on the market. Nagahaláw siá sa pagtabók sa subâ, kay may bahâ. He is afraid to cross the river, for it is in flood. Indì ka maghaláw sa pagpanáysay sa íya sang ímo kinahánglan. Don't be shy to explain to him your need. Naghaláw (hinaláw) siá sang pagkakítà níya sang kabáskug sang láwas ni Fuláno nga índì na siá buót magdúmug sa íya. When he saw the strong build of N.N. he was so intimidated that he would not wrestle with him. (see hádluk).


hálhal

Hiligaynon

With a protruding lower lip, having a prominent lower lip. Táo nga hálhal. A person with a projecting lower lip. Indì ká magpahálhal. Don't pout, don't stick out your lower lip. (see hílhil, sámbil).


halín-hálin

Hiligaynon

Dim. and Freq. of hálin-to move, shift. Indì mo paghalín-halínon ang aparadór. Don't keep moving the cupboard about from place to place. Also: going from place to place, migratory, nomadic, wandering, roving.


hálit

Hiligaynon

Injury, harm, perdition, ruin, destruction; to damage, injure, spoil, impair, harm, destroy, cause irreparable loss or damage. Naghálit siá sang íya kabúhì-or-ginhalítan níya ang íya kabúhì. He spoilt his life. Indì mo paghalítan ang ákon mga tanúm. Don't damage my plants. (see dáut, tístis, panístis).


halugâ

Hiligaynon

Loose, slack, not tied or fastened well, shaky, unsteady, not tight; to be loose, etc. Ang íya paghigót sang karabáw halug-á. He tied the buffalo loosely. Naghalugâ ang higót sang bakág. The fastening of the basket came untied. Halugaá ang paghigót, índì mo paghúgton. Tie loosely, not tightly. (see halúg, halugakâ, halungkakâ).


halúk

Hiligaynon

(H) Kiss, buss, osculation; to kiss, give a kiss. Halukí (hádki, hágki) siá. Kiss him. Ginhalukán siá ni nánay níya. His mother gave him a kiss. Pahaluká si tátay mo. Let your father kiss you. Indì ka magpahalúk. Don't allow yourself to be kissed. Ipahalúk ang bátà sa íya nga tíyà. Give the child to its aunt to be kissed. (see bisá, bisíto, harók, hadô).


halúthut

Hiligaynon

To sew, stitch, do needle-work, ply the needle, mend clothes. Indì siá makahibaló, bisán na lámang maghalúthut sing mga báyò. She does not even know how to mend a torn jacket. (see halóthot id.).


hámak

Hiligaynon

To slight, think little of, treat with disrespect, ignore, disregard, despise, not to heed, pay no attention to, have no consideration for. Ginahamákan níla ang mga sógò sang Diós. They are not heeding God's commandments. Indì ka maghámak sang íya mga láygay. Don't slight his admonitions. Don't despise his advice. Indì mo pagpahamákan ang maáyo nga batásan sa ímo nga panimaláy. Don't permit good conduct to be disregarded in your home. (see pahámak which is more in use).


hámbal

Hiligaynon

Speech, say, talk, locution, parlance, utterance; language, expression, oral communication, discourse; to say, speak, talk, utter. Anó ang hámbal níya? What did he say? Naghámbal siá nahanungúd sa pagpangúma. He spoke about farming. Indì ka maghámbal sing súbung sinâ. Don't talk like that. Hambalán mo siá sang áton nga ginkasugtánan. Talk over with him our agreement. Anó ang ihámbal ko sa íya? What shall I say to him? Hambalá siá tungúd sináng mga butáng, agúd mahibaloán mo ang íya lúyag. Speak to him about those things, that you may know what he wants. Hambalón mo siá sing maáyo gid. Speak to him in a very friendly way, very-civilly,-politely,-courteously,-amiably,-affably,-genially,-gently. (see púlong, silíng, koón, dágil, hambárò, súgid).


hámbog

Hiligaynon

Chatterbox, prattler, braggart, boaster; to talk much, be very loquacious, boast, brag, vaunt, etc. Dílì ka maghámbog. Don't talk so much. (Don't brag). Ginhambogán akó níya sang íya pagkasampáton. He boasted to me of his accomplishments. Indì mo siá paghambogán, kay bátok sa íya ginháwa ang tanán nga hámbog. Don't boast to him, for boasting is his pet aversion. Anó na man ang ihámbog níya sa ámon? What next will he boast of to us?


hámham

Hiligaynon

To take hold of, grasp, seize, grab, clutch, usurp, annex, take possession of, encroach upon. Indì mo paghamhamón ang íya sang ibán. Don't lay your hands upon things belonging to others. Ginhamhamán níya ang talámnan ni Fuláno. He encroached on N.N.'s field. Ginpaísol níya ang kodál kag hinamhamán níya sing duhá ka bára ang ákon pamulákan. He moved the fence back and annexed two yards of my garden. (see sabán).


21 22 23 24 25 26 27 28 29