Search result(s) - sáng-an

dádol

Hiligaynon

(B) To use recklessly, handle without regard or consideration, treat roughly. Gindádol gid lang níya ang bág-o nga mga sapátos sa mga kabatohán. He wears his new boots quite recklessly in places where there are rocks. Indì ka magdádol sang diótay mo nga bátà sa mabúdlay nga dálan. Don't take your small child along over difficult roads. Indì mo pagdadólon kón diín ka makádto ang bátà nga may hilánat, kóndì ibílin mo siá sa baláy. Don't take with you wherever you go the child with the cold, but leave it at home. Gindádol níya sa lúnang ang matahúm níya nga sinélas. He dragged his beautiful slippers (regardlessly) through the mud. (see gánoy, gúyud).


dagándan

Hiligaynon

A fence of horizontal split bamboo fastened to posts about a yard apart; to make such a fence. Dagandaní ang sa idálum sang baláy, ang pamulákan, etc. Make a dagándan-fence around the lower part of the house, around the flower-garden, etc. Dagandaná iníng mga kawáyan. Prepare this bamboo for a dagándan-fence or make a dagándan-fence of it. Idagándan iníng mga kawayán. Use this bamboo for making a dagándan-fence. Diín si tátay mo?-Nagadagándan siá sang talámnan. Where is your father?-He is making a dagándan-fence round the field. (see síklat-a fence of vertical split bamboo).


dagasâ

Hiligaynon

To run over, knock down. Ang bátà nahúlug sa hágdan, kay gindagasâ sang idô. The child fell down-stairs, for it was knocked over by the dog. (see dalasâ).


dagát

Hiligaynon

To make seasick. Ginadagát akó. I am seasick. Ang madagatón dagatón gid, bisán hagánhágan ang linggílínggi sang sakayán. One very liable to get seasick will get seasick, even if the boat should roll only a little.


dágiaw

Hiligaynon

To work-, help in work-without wages,-for nothing,-without pay,-voluntarily,-gratuitously. Nagadágiaw silá sa pagpatíndog sang ermíta. They are working without wages at putting up the chapel. Gindagiawán níla ang baláy sang kalasálon. They worked without pay at building the house for the marriage couple. Dagiawí akó sing duhá ka ádlaw sa pagóbra sa simbáhan. Help me by working at the church two days without pay.



dagínot

Hiligaynon

(H) See daginót. Madámù kuntánì ang ámon mga páhò, ápang nadaginótan námon sang káon. We should have many mangoes, but we have been dipping into them.


dágit

Hiligaynon

To pounce-, swoop down-, upon, to clutch or grab (after the manner of a bird of prey). Ang ámon pisô gindágit sang salagiáwan. Our chicken was pounced upon by the hawk. Nadagítan kamí sang salagiáwan sing duhá ka manók. The hawk seized two of our chickens. (see tukúb).


dagnás, dágnas

Hiligaynon

To scour, rub, scrub. Dagnasí ang salóg. Scrub the floor. Idagnás akó siníng salúg. Kindly scrub this floor for me. Dinagnasán na níla sing maáyo ang salúg sang balatonán. They have scrubbed well the floor of the reception room. (see lampáso).


dagól-dagól

Hiligaynon

Desultory, careless, negligent; to perform carelessly, etc. Gindagóldagól mo lang ang pagplántsa sang ákon báyò. You ironed my jacket very carelessly. (see dakúldakúl).


dagóok

Hiligaynon

A rumbling, rolling sound; borborygmus, borborygm; to emit such a sound. Abáw, kabáskug sang dagóok sang tián mo! Oh, how loud your stomach is rumbling! (see dághob, dagúbdub, dagúob).


dágpak

Hiligaynon

Matting coated with pitch added to a dug-out to give the boat depth, weather-board; keel, bottom, hold (of a vessel). Sinulúd sang túbig ang sakayán nga may dakû nga búhò sa dágpak sa idálum. The water entered the ship through a large hole in its side (below the water-level).


dágsà

Hiligaynon

Drift-wood: to drift, float, carry-, bear-, afloat. Ang túbig nagadágsà sang káhoy. The water carries along the wood. Kon may bahâ madámù nga mga káhoy ang ginadágsà sang subâ sa báybay. When there is a flood, much wood drifts down the river to the beach. Iníng mga káhoy pulús gid mga dinágsà sang paglubás sang bágyo sang tinalíkdan nga búlan. All this wood was-drifted,-floated, here, when the storm passed last month. (see rórok).


dágtà

Hiligaynon

Stain, blot, blotch, splash, smut, smudge, grime, spot, smear, daub, smirch, blemish; to stain, blot, mar, foul, etc. Ang dágtà sang salâ. The stain of sin. Nadagtaán siá sing lúnang, tínta, etc. He got stained with mud, with ink, etc. Idágtà mo sa íyang báyò iníng tínta. Stain his jacket with this ink. Ang kalág sang Mahál nga Birhen walâ madagtaí sang salâ nga panublión. The soul of the Blessed Virgin was not stained by original sin. Dinagtaán níya ang kadunggánan sang íya panimaláy. He besmirched the honour of his family. (see músing, bulíng, hígkò).


dagúbdub

Hiligaynon

To rumble, boom, etc. See dághob. Ang mga bagón sang perokaríl nagadagúbdub. The railway wagons are rumbling past.


dágway

Hiligaynon

(H) Form, figure, image, likeness, appearance, outline, shape, species, conformation, cut, contour, look, aspect, phase, seeming, guise, semblance. Sa dágway sang --. In the form,-figure,-etc., of --. Sa idálum sang dágway sang tinápay kag bíno nga nakonsagrahán nahámtang ang matúod nga láwas kag dugô ni Hesukrísto. Under the species,-appearances,-forms,-etc. of consecrated bread and wine there is present the true body and blood of Jesus Christ. (see báyhon).


dahô

Hiligaynon

(H) To receive, accept, take from, take hold of. Nagdahô silá sang íla diplóma. They received their diplomas. Idahô akó sinâ. Kindly accept that for me. (see dawô, dáwat, dáwhat, báton).


dáhop

Hiligaynon

(B) To urge, occupy, keep busy, ply with work, give much to do. Dahópa ang táo sa pagóbra. Keep the man busy at work. Gindáhop níya akó sa pagarádo, sa pagbáyad sang ákon útang, etc. He urged me to plough vigorously, to pay my debt at once, etc. (see sákò).


dái-a

Hiligaynon

To drift, float; bear, carry. (i.e. water bears,-carries). Gindái-a sang balúd ang sakayán nga nalúnud sa binít sang báybay. The waves floated the foundered boat to the water-edge. (see dágsà).


dáig

Hiligaynon

(B) To light, kindle, ignite. Daíga ang kaláyo. Light the fire. Daígi akó sing kaláyo. Kindle a fire for me. Idáig mo akó ánay sang kaláyo sa dapóg. Please kindle the fire on the hearth for me. (see dábok).


dákin

Hiligaynon

(B) To gather up, collect, bring-, get-, put-, lump-, draw-, scrape-, rake-, together. Dakína ang mga linagárí. Gather the sawdust. Dakíni akó sang mga átis nga nadágdag sa káhoy. Collect for me the atis-fruit fallen from the tree. Dinákin na sang mga bátà ang mga panápton nga nabulád sa ínit. The children have gathered up the clothes spread in the sun. (see típon, tingúb).


26 27 28 29 30 31 32 33 34