Search result(s) - sáng-at

dangúp

Hiligaynon

To take-refuge,-covert,-sanctuary,-shelter, seek-an asylum,-safety,-protection,-relief, have recourse to, approach-, go to-, for help. Dángpi siá. Go to him for protection. Have recourse to him. Nagdangúp siá sa ákon. He took refuge with me, came to me for help. Dinángpan sang masakít nga táo ang hospitál. The sick man sought relief in the hospital. Ipadangúp mo ang lalúng sa hospitál. Have the injured man seen to at the hospital. (see áyop, pakitábang).


dánlak

Hiligaynon

To be soft and flabby as fatty animal tissues, to be slippery, flaccid. Nagadánlak ang támbok sang báboy. Pork fat is soft and flabby. (see dánlug).


dánlug

Hiligaynon

Slipperiness, greasiness; to be or become slippery, greasy. Nagdánlug ang dálan tungúd sang ulán. The road has become slippery on account of the rain. Padanlugá ang lapgósan, agúd mabúdlay ang pagsákà. Make the pole greasy, so that it may be hard to climb. Nadanlugán akó siníng dálan. This road is too slippery for me.


dápat

Hiligaynon

Fit, meet, due, right, proper, becoming, that should or ought to be done as a moral obligation, frequently to be translated simply with: should, ought; to fit, adapt, use, apply, befit, beseem, become, behoove, be right, be one's due, be expected, be the proper thing to do. Dápat ka magbúhat sinî. You should do it. You ought to do it. Inâ ígò kag dápat. That was (is) fit and proper or as it should be. Dílì gid dápat iní. This certainly is not-becoming,-proper,-the right thing to do. This is wrong entirely. Idápat nímo iní sa ímo kinahánglan. Apply this to your need. Dapáti sing salúg ang ímo kosína. Have a floor laid down in your kitchen. Gindápat níya ang ganháan sing maáyo. He closed the door altogether. Gindápat sang pánday ang ganháan sing maáyo. The carpenter fitted the door well. Dapáta ang puertáhan. Shut the door close. (In this last sense see ángkop, háop, háom) Gindápat níya ang ísa ka plántsa nga sin sa atóp. He put a sheet of galvanized iron on the roof. (see ígò, ángay).


dápaw

Hiligaynon

A small insect often to be found in hens' nests and causing a peculiar itch, if it gets on human skin. Also verb. Butangí sing ádgaw ang pugarán sang ímo manók, agud índì pagabután sang dápaw or agúd índì pagdapáwan. Put some adgao-leaves into your hens' nests, so that the dápao-insect may not infest them.



dápia

Hiligaynon

To waft, bear-, carry-, along (of wind). Ang hángin nagadápia sang kahumút sang mga búlak sa ámon baláy. The wind wafts the fragrance of the flowers to our house. (dápya id.).


dapíig

Hiligaynon

See dáp-ig. Ginadapíig silá sang íla mga kaáway. They are being hard pressed by their enemies.


dápiot

Hiligaynon

To hold fast to, cling to, hang on to, grasp (as children the skirt of their mother or the like). Ang bátà nagadápiot sa patádyong sang íya ilóy-or-ginadapiotán sang bátà ang patádyong sang íya ilóy. The child is holding fast to its mother's skirt. (see kápyot, kapút, úyat).


dápit

Hiligaynon

To invite, call to, request one's presence or company; to lead by the hand, guide, help along a road or the like. Dapíta siá. Invite him. Dapíti ang kalasálon sang isá ka bánda nga músika. Engage a band for the marriage-feast. Idápit akó ánay sa íya. Please invite him for me or in my name. Sa tanán nga mga dinápit diótay lámang ang mga nagtalámbong. Of all those that were invited only a few attended. Dinapítan níla ang íla pándut sing madámù nga mga Párì. They invited many priests to assist at their feast. Gindápit níya ang bátà. He led the baby or child by the hand. Dapíta iníng tigúlang nga táo sa íya paglakát sa dálan. Help this old man along the road. Guide-, lead-, support-him on his way along the road. (see ágda, kángay, hágad).


dáplay

Hiligaynon

To lie-, lean-, sit-, on another as children on the hip or on the lap of their mothers. Ang bátà nagadáplay sa dúghan sang íya ilóy. The baby is lying on the breast of its mother. Ginadaplayán sang bátà ang íya ilóy. The child sits astride on its mother's hip. Daplayí siá. Rest at his side.


dáplì

Hiligaynon

(B) Meat, fish, poultry, etc. as side-dishes to rice; to have or eat such side-dishes. Anó ang gindáplì nínyo sa panyága? What side-dish have you got or prepared for dinner? Idáplì mo iníng ísdà sa panihápon. Prepare this fish as a side-dish for supper. Daplií ang kán-on kay malás-ay, kon walâ sing daráplì. Provide a side-dish for the rice, for without a side-dish it is unpalatable. Padaplií akó sing kárne. Get me some meat as a side-dish to rice. Nagdáplì siá sing manók sang pagpanyáya níya kaína. He had or ate a chicken when he took his dinner a short while ago. (N.B. Bread, biscuits, pies, tarts, etc. are called kalan-ónon; vegetables in general are called útan in H and láswa in B; see daráplì, súd-an, ikáon).


dápò

Hiligaynon

To come upon, attack, invade, approach, gather around, beset. Ang mga subáy nagdápò sa ákon. Ants invaded-, attacked-, me. Kon may patáy nga sápat ang mga idô kag úlud magadápò. When there is a dead animal, dogs and insects will gather and attack it. Dinapóan sang mga subáy ang tánga nga patáy. The dead cockroach was beset by ants. (see amág, palapít, típon, dápon).


dapóg

Hiligaynon

(B) Smell, odour, scent, emanation, exhalation, fume, redolence; to give out or emit an odour, to smell, be redolent, etc. Iníng bíno may dapóg nga gas. This wine smells of petroleum. Iníng bíno tínto nagadapóg sing tandúay. This red table-wine has a smell of tandúay. Ang dapóg siníng mga bátà dáw kánding. These children smell like goats. Nakadapóg akó sang pagsánlag sang kapé. I smelled the roasting of coffee. Nadápgan ko ang áhos nga ímo kináon. I smelt the garlic you had eaten. (see báhò, panimáhò, sínghot, panínghot).


dápol

Hiligaynon

To tire, fatigue, exhaust, spend, weaken, enfeeble, weary, knock up. Ginadápol akó sang paglakát, sang pangabúdlay, etc. I am getting tired of walking, am fatigued with work, etc. Dinápol akó. I became weak, feeble, exhausted, jaded, done up. (see kápoy, lúyà, pául).


dápon

Hiligaynon

(B) To join, unite, associate with, to lay-, put-, lump,-hang-, clap-, together. Idápon mo ang ákon báka sa ímo nga karabáw sa pagpahálab. Take my cow along with your buffalo to the pasture. Dápni (dapóni) ang íya bugás sang ímo, kay íya tig-angón sa panyága. Put your rice with his, for he is going to boil it for dinner. Dinapónan kitá níla sa áton kalípay. They joined us in our merriment. Indì mo pagpadapónan ang ímo bátà sing kaupdánan nga maláut. Don't permit your child to associate with bad companions. (see ímpon, símpon, tingúb, dápò).


dapón

Hiligaynon

To do jointly with somebody else (using his tools, etc.). Nagdapón akó sang ákon talahíon sa íya nga baláy. I did my sewing together with her in her house (using her sewing machine, etc.). (see dápon).


darâ

Hiligaynon

(B) See dalâ;-to fester, etc. Nagadarâ ang talínga sang bátà, kay natohógan sang arítos. The child's ear is festering on account of the ear-ring hung from it.


darába

Hiligaynon

Uneasiness, anxiety, worry; to be or become uneasy, etc. Hinúgay sang darába, kay índì man mabúg-at ang pagbátì sang ímo anák. Do not worry, for your son is not seriously ill. (see dalamúnon).


darabáhan

Hiligaynon

Uneasy, worried, fluttered, nervous, anxious, disturbed, having misgivings or apprehensions. Also verb. Darabáhan siá (nagadarabáhan siá) tungúd sang balatían sang íya amáy. He is worried over the sickness of his father. Darabáhan (ginadarabáhan siá) sináng tabû. He is made uneasy by that event. (see darába, dalamúnon, darámnon, índì, malibútay, etc.).


darapálang

Hiligaynon

Blot, grime, dirt, stain, blotch; to stain, etc. Nagdarapálang ang pínta sa delárgo mo, kay nagpúngkò ka sa isá ka síya nga bág-o pa lang napintahan. You have got some paint on your trousers, because you sat down on a newly painted chair. Nadarapalángan ang íya báyò sang dugô. His jacket was stained with blood. (see dágtà, mánsa, búlit, músing).


29 30 31 32 33 34 35 36 37