Search result(s) - sang

doón

Hiligaynon

Mark, brand, blaze, sign, tick, notch, impress, imprint, stigma; to impress, mark, stamp, brand. Idoón mo sa papél ang tímbre. Stamp the paper with the seal. Dón-i (dooní) ang papél sang ímo kumalágkù. Mark the paper with your thumb-print. Gindón-an níla ang karabáw sing úso. They branded the buffalo with the customary mark.


doót

Hiligaynon

To come into physical contact with, feel, touch, handle, finger, fumble. Walâ siá makadoót sa ákon. He did not touch me. Padót-i (padootí) ang ímo túdlò sang íya túdlò. Bring your finger in contact with his. Nagadot-ánay ang duhá ka pilewpilewán sang kawáyan. The tops of the two bamboos are touching each other. Padót-a iníng tápì sa isá. Join this board to the other, (so that they may be closely connected). Indì ka magdoót or magpadoót sa íya. Don't touch him. Don't approach so near as to touch him. (see dóol).


dorós

Hiligaynon

Turned-up (of eyes); to have turned-up eyes. Nagadorós ang íya mga matá or dorós siá sing matá. His eyes are turned up, have an upward squint. Nagadorós ang matá sang bátà nga ginaabút sang masoswélo. A child in a convulsive fit turns up its eyes.


dúg-dug

Hiligaynon

To thrust, stab, stick, jab, pierce with an upward motion. Idúgdug iníng bagát sa halô sa kisamí. Jab this bamboo-pole against the iguana on the ceiling. Dugdugá ang koláknit sang liníyas nga kawáyan. Make a thrust at the bat with the piece of split bamboo. (see sútsut).


dúgang

Hiligaynon

Addition, augmentation, increment, increase, accretion, accession, supplement, complement, codicil; to add, augment, increase, superadd, subjoin, accrue, superpose, superimpose, throw in or on (as an addition). Nagadúgang pa ang bahâ sang subâ. The flood of the river is still on the increase. Nagadúgang gid lámang ang íya mga kalisúd. His difficulties are becoming more numerous. Dugángi ang súd-an. Increase the quantity of the side-dishes. Gindugángan níla ang mga mamumugón, agúd madalî matápus ang dálan. They have added more workmen, in order that the road may be finished soon. Dugángi ang asín sa sópas. Put more salt in the soup. Idúgang mo lang iníng duhá ka nahót nga kawáyan sa ísa ka gatús nga binakál ko sa ímo. Just add these two pieces of bamboo to the hundred I bought from you. Dugángan pa sang kosinéro ang túbig sa kólon?-Hóo, padugánga siá, kon buút siá magdúgang sang túbig. Shall the cook put more water into the rice-kettle?-Yes, let him put in more, if he likes to increase the quantity of water. May dúgang pa? Is there still something to be added? Gindúgang pa gid níya ang pilá ka dinalán sa ákon sulát. He added a few lines-, a postscript-, to my letter. (see túbò, áman, támba, támban).



dúgay

Hiligaynon

(H) Long (of time); to spend a long time, last long, endure, abide, prolong, protract, tarry, linger, drag on, draw out, put off, procrastinate, delay. Nagdúgay siá sang íya pageskwéla dídto. He prolonged his schooling there, was going to school there for a long time. Nadúgay ka dídto? Were you there long? Dugáya ang paglúmon mo sa ámon. Stay with us for a long time. Indì mo pagdugáyon ang pagpadalá sa ákon sing sulát. Don't be long in sending me a letter. Gindúgay níya ang bálus. He put off answering for a long time. Dúgay na gid inâ. That was ages ago, a very long time ago. (see búhay, maláwig).


dugáy-dugáy

Hiligaynon

(H) Dim. and Freq. of dúgay. Presently, shortly, within a short time or while; at short intervals, almost continuously, very often. Dugáydugáy karón maabút ang koríyo. The mail will be in shortly now. Dugáydugáy pa lang nga nalúmbus siá. He left only a short while ago. Ang dugáydugáy nga pangákig dílì maáyo sa láwas. To be very often excited by anger is not conducive to health (is not a good for the health). Duláon mo ang maláut nga batásan sang dugáydugáy nga pagkahubúg. Try to rid yourself of the bad habit of getting drunk so frequently. (see dúgay, dugáydúgay, buháybuháy).


dúgkal

Hiligaynon

To thrust, stick, stab, pierce, run through, with a downward motion, as with a shovel, dibble, spear, lance, etc. Dugkalá sang kawáyan ang mán-og nga árà sa búhò. Stick the bamboo into the snake in that hole there. Idúgkal sa haló ang tágad. Run the iguana through with your dibble. (see hárog, dúgdug, sútsut-to stick, etc. with an upward motion; dúghal, dúghat).


dúgmal

Hiligaynon

To use often or frequently, wear out by constant use. Ginadúgmal níya lang ang malahálon nga mga panápton. He wears out his expensive clothes by constant use. He is always wearing his best clothes. Indì ka magdúgmal sang ímo sapátos nga bág-o. Don't wear your new boots often. (see gánoy, gámit, dagumák, saguláy).


dúgmok

Hiligaynon

To crush, break by pressure or incumbent weight, to reduce or grind to powder, pulverize, comminute, triturate. Indì mo pagdugmokón ang pínggan, botílya, glóbo, túbo, etc. Don't crush the plate, bottle, globe, lamp-globe, etc. Idúgmok mo akó ánay siníng batô, kay ihínis ko sa ákon ngipon. Kindly grind this stone to powder for me, for I wish to use it to clean my teeth. Amó iní ang gindugmokán níla sang úlo sang mán-og. Here they crushed the snake's head. (see pusâ, lumâ, lamúsot).


dugô

Hiligaynon

Blood, gore; to bleed, stain or mix with blood. Ang íya nga pilás nagdugô sing támà. His wound bled terribly. Nadugoán ang ákon báyò. My jacket was stained with blood. Gindugo-án sang kosinéro ang tinóktok nga báboy. The cook mixed the minced pork with blood, put some blood into the minced pork. Ari (dirí) ang isá ka botílya nga dugô sang báboy; idugô iní sa tinóla. Here is a bottle of pig's blood; mix it with the sauce or broth.


dúkà

Hiligaynon

A quick downward motion of the head from drowsiness, a nod; to let the head sink-,-drop-,-bend-, from drowsiness, to incline the head in sleep, to nod. Nagadúkà siá. He is nodding (from sleepiness). Dílì ka magdúkà sa sulúd sang láygay or dílì mo pagdukáan ang pagláygay sang Párì. Don't sleep during the sermon of the Parish Priest. Dinukáan gid lámang sang madámù nga mga tumalámbong ang íya pamulóngpúlong, kay támà kaláwig. Many of those that were present fell asleep during his discourse, because it was very long. (see tuyó, dukô-to bow the head).


dúkal

Hiligaynon

to prate, prattle, chatter, babble, talk much, brag, boast. Indì ka magdúkal sang mga waláy pulús nga mga butáng. Don't prattle so much about trivial things. Indì kamó maglamód sing maláut nga mga púlong sa ínyo nga pagdúkal (mga dinúkal). Don't interlard your talk with bad or indecent expressions. (see wákal, búrà, hádak, lásang, ngálngal).


dúkan

Hiligaynon

A call for bringing pigs together at feeding time, etc. Also used as a verb. Dukána ang mga báboy. Call the pigs together by shouting: "Dúkan, dúkan!". Idúkan akó sang ákon báboy, kay damogán ko. Please call my pig, for I am going to feed it. (see dik, dík-dík, idík).


dukô

Hiligaynon

To incline-, bow-, bend-, the head, to bow, make a-bow,-reverence,-courtesy,-curtsey,-curtsy,-inclination,-obeisance. Idukô or dukoá ang ímo ólo. Bow your head. Dukoí siá sang ímo ólo sa pagtáhud sa íya. Incline your head out of respect for him. (see kuúb, kúbkub, dúkà-to nod in sleep).


dúkot

Hiligaynon

What sticks or adheres to; rest, remnant. Ang dúkot sang ribók. The scattered remnants of the revolutionary army. Pandúkot, pangdúkot-to behave like scattered remnants, make depredations, etc.


dukót

Hiligaynon

To stick, adhere to (as plaster, paste, glue, gum, or the like). Ang sílyo nagadukót sa sóbre. The stamp adheres firmly to the envelope. Nagdukót ang lúnang sa ákon báyò. The mud stuck to my coat. Sín-o ang nagpadukót siníng papél sa ganháan? Who pasted this paper on the door? Nadúktan ang ákon delárgo sang ápog. My trousers were plastered with lime. Padúkta sing má-áyo iníng abíso, kay nagakóbal. Paste this notice on well, for it is not smooth. Ipadukót sa díngding iníng estámpa. Paste this picture on the wall. (see pilít, dokót id.).


dukóy-dukóy

Hiligaynon

Dim. and Freq. of dúkoy. Nagadukóydukóy siá sang íya buluhatón. He goes about his work with a stoop.


dúlà

Hiligaynon

(H) To lose, miss, mislay, suffer the loss of, incur-, meet with-, experience-, a loss, to deprive, get rid off, divest-, dispossess-, oneself of. Indì ka magdúlà sang lyábi or índì mo pagduláon ang lyábi. Don't lose the key. Nadúlà ang lyábi. The key got lost,-is lost. Naduláan akó sang lyábi sang ákon hulút. I lost,-mislaid, the key of my room. Duláa ang mga batásan nga maláut. Rid yourself of your bad manners. Nakítà ko na ang lápis nga ímo nga gindúlà. I have found the pencil you lost. Kon magkadúlà ang ímo mánggad maduláan ka man sang pagkaábyan sang madámù nga kilála mo. If you should suffer the loss of your wealth you will also be deprived of the friendship of many of your acquaintances. Ang ádlaw nagaamátamát na sang dúlà sa katúndan. The sun is now slowly disappearing in the West. Ang nawád-an sing pagláum maduláan sang tanán nga kalípay sa pangabúhì. One deprived of hope loses all joy in life. (see walâ, alimúnaw).


dulâ-dúlà

Hiligaynon

Dim. and Freq. of dúlà. Also: Disappearing, melting away, changing imperceptibly from one into the other; to melt-, dissolve-, into each other. Dulâ-dúlà (nagakadulâ-dúlà) gid ang duág sang balangáw, tipáy, etc. The colours of the rainbow, of a sea-shell, etc. melt-, dissolve-, into each other. (see tunáwtúnaw).


32 33 34 35 36 37 38 39 40