Hiligaynon
(B) The tail (proper) of birds. Makaúyon ka sang iwí sang manók? Do you like to eat the tail of a chicken? (see ísol).
Hiligaynon
(B) The tail (proper) of birds. Makaúyon ka sang iwí sang manók? Do you like to eat the tail of a chicken? (see ísol).
Hiligaynon
Squawk, the cry of distress of poultry or the like; to emit such a cry, to squawk. Ang manók nagaiyágak kon dákpon. Chickens squawk when caught. Paiyagáka lang ang sulúg, ápang kuháon mo gid sa íya nga ginahaponán (haponán). Let the cock squawk, but at all events take him off his perch. (see tiyábaw, siagít, toráwik, iyagúrò).
Hiligaynon
Squawk, the cry of distress of poultry or the like; to emit such a cry, to squawk. Ang manók nagaiyágak kon dákpon. Chickens squawk when caught. Paiyagáka lang ang sulúg, ápang kuháon mo gid sa íya nga ginahaponán (haponán). Let the cock squawk, but at all events take him off his perch. (see tiyábaw, siagít, toráwik, iyagúrò).
Hiligaynon
To scratch with the feet as a chicken. Ang manók nagakáhig sang dútà. The chicken is scratching the ground. Ginakahígan sang manók ang dútà. The ground is being scratched by the chicken. (see pangáhig).
Hiligaynon
To remove, push or kick off as with the feet. Kahíga sang sílhig ang ití sang manók. Remove the chicken's excrement with the broom.
Hiligaynon
(Sp. capón) Capon, gelding, any castrated animal, but particularly applied to cocks, pigs and dogs; to emasculate, castrate. Ginkapón níla ang mga báboy nga palatambókon kag ilihawón. They castrated the pigs that are to be fattened and slaughtered. Kaponá ang idô. Castrate the dog. Nakabakál akó sing tátlo ka manók nga kinapón. I succeeded in buying three capons.
Hiligaynon
Hiligaynon
Mutilated, maimed, having parts, ends, corners or edges broken or cut off; to break off ends, etc., to mutilate or become mutilated, to dock. Nagkímpul ang íya túdlò. His finger is mutilated. Kimpulá ang íkog sang idô. Dock the dog's tail. Kimpulí ang manók sang íya íkog, agúd makilála nga áton. Cut off part of the cock's tail, so that it may be recognized as ours. (see kúmpul).
Hiligaynon
Dim. and Freq. of kínit. Kinítkiníti sing mantékà ang manók. Use only little lard for the chicken. (see kinîkínì, kinótkínot).
Hiligaynon
Maimed, mutilated, docked, having a part cut off or shortened as feathers, hair, tails, arms, legs or the like; to be or become maimed; to maim, cut off a piece, etc. Kipoyá ang íkog sang manók. Cut off part of the cock's tail. (see kímpul).
Hiligaynon
Dim. and Freq. of kóbo. To flutter, flap the wings, move with quick vibrations or undulations. Ang mga gánsa, bíbi, etc. nagakobókóbo sa lúnang. The geese, ducks, etc. are bathing (or splashing) in the mud. Pakobókobóha ang manók sa túbig. Let the chicken splash in the mud (flapping its wings and shaking itself).
Hiligaynon
Short-tailed, with a short, docked or cut-off tail, bob-tailed. Kupóy ang ámon idô, manók, etc. Our dog, cock, etc. is bob-tailed.
Hiligaynon
To call chickens together at feeding time by repeating loudly "grrr". Kurutáya ang mga manók. Call the chickens together. Indì siá makahibaló magkurútay. He does not know how to call the chickens together.
Hiligaynon
To pursue, run after, chase. Ang manók ginaláas sang idô. The dog is running after the chicken. Laása ang báboy. Run after the pig. Palaási ang kánding sang idô. Send the dog after the goats. Ginláas akó níya, ápang walâ siá makaábut sa ákon. He chased me, but could not catch me. (see lagás).
Hiligaynon
To cook meat by roasting it over coals or a low fire, then shredding or tearing it into strips and serving it mixed with vinegar or water and chili. Lagpangá ang manók. Prepare the chicken according to the lágpang-method. Lagpangí akó sing kárne. Cook some meat for me in the lágpang-manner. Nakatiláw akó kaína sing linágpang. A short while ago I tasted meat prepared in lágpang-fashion.
Hiligaynon
Quick, expeditious, speedy, by a short-cut; to do something quickly, expeditiously, in less than ordinary time, speedily, with speed. Láhus nga trabáho. Expeditious work. Lahúsa gid ang paglútò sang manók. Cook the chicken quickly. Nagaláhus lang siá sang íya mga buluhatón, sang íya pagsulát, pagtahî, etc. He performs his duties, his writing, his sewing, etc. expeditiously. Lahúson mo lang ang ákon panápton, kay may kadtoán akó sa buás. Get my dress ready at once, for I have to go out to-morrow. (see dalî, dalî-dálì, dagúndon).
Hiligaynon
To look for on the spur of the moment, try to-find,-obtain,-get-, at once. Nagaláhus siá sing kwárta. He is trying to get some money. Nagláhus siá sing manók, asín, páhò, etc. He tried to obtain at once some chicken, salt, mangoes, etc. Ginlahúsan níya si Fuláno sing humáy. He quickly got some rice for N.N. Lahúsi siá sing tabákò. Find him some tobacco or cigars (without delay). Iláhus mo akó ánay (Paunáhi akó sing madalî) sing duhá ka písos. Please advance me two pesos at once. (see húsà, ságap, sághap, lághap).
Hiligaynon
(H) To wash, lave, bath, give a bath to, bathe. Ligósa ang bátà, báboy, etc. Give the baby, the pig, etc. a bath. Ilígos akó ánay siníng idô. Kindly give this dog a bath. Ligósi akó sing manók. Wash a chicken for me. Linigósan níla ang batíà sang idô. They gave the dog a bath in the wash-tub. (see dígos, palígos, lígò).
Hiligaynon
To ask a favour, request, pray, beg. Si Fuláno naglíhog sa ákon nga kuháon ko ang íya nga maléta dídto sa baláy níya. N.N. requested me to fetch his hand-bag there from his house. Lihóga siá nga íya kamí lihóan sing manók. Ask him to get some chickens for us. Liníhog ko siá nga magkúhà sang ákon koríyo-or-sang ákon mga sulát sa koríyo. I asked him to fetch my mail-or-my letters from the post-office. Ipalihóg mo akó sa--. Palihóga akó sa ímo sa--. Please do me the favour of--.