Hiligaynon
To be a-stay-at-home,-recluse. Hukó siá, kay nagahúkò sa baláy. He is a stay-at-home, because he scarcely ever leaves the house. N.B. Notice the different accent in noun and verb. Kútub sang pagpakasál níya nughúkò siá sa baláy. Since her marriage she has become a stay-at-home. (see lokoón, lókon, balayón, baláynon).
Hiligaynon
Hiligaynon
To be silent, sit still, make no stir, keep very quiet. Indì ka magpakuribúng, kóndì maghúlag ka na. Don't sit still, but be stirring. Don't stick there mooning, but-stir yourself,-be on the move,-get a move on. Nagapakuribúng gid lang siá sa higád sang íya baláy. He just stays slumped (remains quiet) in a corner of his house. (see pahimúyong, patáwhay, húkò).
Hiligaynon
Hiligaynon
Hiligaynon
Prayer, petition, request, to pray, beseech, ask, beg, petition, request. Nagaámpò akó, or ginaámpò ko nga-. I pray, that-. Iámpò mo akó sa Diós. Please, pray to God for me. Ginaampoán ko ikáw ánay siníng duhá ka mángmang nga ákon útang túbtub nga makítà ko ang ikabáyad sa ímo. I beg of you to wait a little with regard to those two pesos I owe you till I find the money to pay you with. Ampò ka sa hukóm, básì kalo-óyan ikáw níya. Petition the judge, may be he will have compassion with you. Mangámpò akó. I surrender; I give in; I ask for mercy. (An expression often used by one beaten at wrestling, boxing or the like). Ginámpò ko sa íya inâ, ápang walâ níya pag-ihátag sa ákon. I asked him for it, but he did not give it to me. (see pangáyò, pangamúyò, pakilóoy, ahâ, etc.; magalámpò-intercessor, patron).
Hiligaynon
Town, city, municipality, state, common-wealth, public weal; citizens, electors, inhabitants; to become a town. Ang bánwa nga nataóhan níya --. The town in which he was born --. His native town --. Ang bánwa amó ang magahukóm sinâ. The citizens will sit in judgment over that. Ang kaayóhan sang bánwa walâ pagakabalák-i sang ibán nga mga polítiko. Some politicians do not bestow any thought on what is for the good of the state or common-wealth. Pangólo-bánwa. Municipal President. Ulo-bánwa. Principal city, capital. Iníng arabál nagbánwa na. This large village has now become a township or municipality. (see púngsud, puód, puók, arabál, báryo, minurô).
Hiligaynon
To hang, suspend, string up. Bitáya ang ságing, kahón, etc. Hang up the bananas, the box, etc. by means of a string. Ginbitáyan níla ang káhoy sang kánding nga inanítan na. They hung up to the tree the flayed goat. Ibítay akó ánay siníng bakág nga may unúd nga tinápay. Kindly hang up for me this basket filled with bread. Nasentensiahán siá sang hukóm nga bitáyon. He was sentenced by the judge to be hanged.
Hiligaynon
Companion, helper, assistant, help, attendant, associate colleague, one at the side of another; company, companionship; friend, adviser. Ang Diós nga Espiritú Sánto kaúbay sang Iglésia Katólika. God the Holy Ghost is with (Holy Church) the Catholic Church. Hukóm nga kaúbay. An assistant judge. (see kabúylog, kaluyó, kaúpud, kadámpig)
Hiligaynon
(Sp. queja, quejarse) Accusation, complaint, charge, imputation, inculpation, denunciation, citation, arraignment, impeachment, indictment; to accuse, bring before a court or judge, institute a lawsuit; to complain, express dissatisfaction. Ikíha siá sa hukóm. Accuse him before the judge. Kiháhi ang hukmánan sang maláin nga ginbúhat ni Fuláno. Lodge a complaint with the court against N.N.'s evil deed.
Hiligaynon
Freq. of súmbong. Accusation, charge; to accuse, report something evil, tax with, charge with the commission of a fault or crime. Ginpanúmbong níla ang makáwat sa hukóm. They accused the thief before the judge. Ginpanumbongán níla kamí sang maláut nga búhat ni Fuláno. They reported to us N.N.'s evil deed.
Hiligaynon
To give oneself up, deliver oneself over to, to appear voluntarily. Magsúngka ka sa hukóm-or-sungkaí ang hukóm. Deliver yourself to the judge. Appear before the judge. (see atúbang).