Hiligaynon
Hiligaynon
Hiligaynon
Chum, pal, friend, shortened from amígo and used very familiarly and often also ironically or sarcastically. Si amíg ko Ipíng. My friend Philip. Ihátag mo iní sa kay amíg Tibóy. Give this to our friend Toribio. Nahisáyran na ni amíg Lúis nga-. Our good friend Luis (our opponent or adversary) is most likely aware of the fact that-(see atíd, akíd, idól, ábyan, amígo).
Hiligaynon
(B) Used only of, or amongst, females: Friend, playmate, constant companion, bosom-friend, intimate; to be friends, or constant companions. Nagabábay or nagababayánay silá. They are very intimate or constantly together. (The relative term for males is akíd, atíd, idól).
Hiligaynon
A friend, companion, intimate (among females; see bábay id.). The correlative term for males is: idól, akíd, atíd.
Hiligaynon
A heathen deity, idol, false god. Ang pagsímba sa mga diós-díos. Idolatry, worship or adoration of idols.
Hiligaynon
Idol, idolatry, fetish, fetishism; to serve idols, practise idolatry, worship a fetish. Indì ka magdiwáta. Don't serve idols, don't practise idolatry. (see diósdíos).
Hiligaynon
Hiligaynon
Hiligaynon
Starch. See almidón, of which amidól is a corruption, but is often used.
Hiligaynon
(B) A corruption of almidón, which see.
Hiligaynon
(Sp. almidon) Starch; to starch. Ginalmidonán níya ang ákon báyò. sing lakás. She starched my jacket overmuch. Ialmidón akó sang ákon báyò. Please starch my jacket for me. Ipaalmidón ko sa mamumunák ang ákon báyò. I will get the washerwoman to starch my jacket. Ang mga panápton nga inalmidonán mabáskog. Starched clothes are stiff. Panápton nga alalmidonán. Clothes to be starched. (see amidól, armidól).
Hiligaynon
A sacrifice to idols; human sacrifice; the killing and eating of pigs, chickens, etc. by the superstitious; to sacrifice to idols or in superstitious practices. Dákpa ang kánding, kay idágà sa minahán (dulangán). Catch the goat, for we will sacrifice it for the success of the mine. Ang íla pándut gindagáan níla sing duhá ka báboy. They sacrificed two pigs at their feast. (see hálad).
Hiligaynon
Idolater, heathen, pagan; idolatrous, heathenish.
Hiligaynon
To separate, set apart, limit, delimit, demarcate, set bounds to, define, circumscribe. Dolóna ang maís sa humáy. Separate the corn from the rice. Dolóni sing kawáyan ang ákon umá sa umá sang ibán. Make a bamboo paling between my field and the field of others. Idólon ko iníng mga kásla sa ákon hardín. I will use these casla-plants to make a boundary round my garden. (see bulág, sipák).
Hiligaynon
Gift, present, offering, boon, grant, donation, favour; to make a gift of, give a present, bestow upon, present with, offer, proffer, tender, donate. Sín-o ang nagdólot sinâ sa ímo? Who gave you that as a present? Idólot mo sa íya iníng pínya. Offer him this pine-apple. Gindolótan níya akó sing madámù nga mga páhò. He made me a gift of many mangoes. Anó nga dólot ang nabáton mo? What kind of present did you receive? Dolóti sing búlak ang Mahál nga Bírhen. Offer some flowers to the Blessed Virgin. Ang kalasálon nadolótan sing madámù nga mga butáng. The marriage-couple were given many presents. (see hátag, regálo, túgrò, taó, bugáy).
Hiligaynon
To be or become rather hard or dry, but not very dry; to be pliable or damp. Ang kusáhos walâ gid mag-ugá, kóndì naglamayó lang. The slice (of meat) has not become thoroughly dry, but only slightly so. Hálus naglamayó ang mga panápton nga inamidolán pinúnpun ko, kay daw matupâ ang ulán. As soon as the starched clothes were slightly dry, I gathered them in, because it looked as if it was going to rain.
1 2