Hiligaynon
(H) Badness, maliciousness, malignity, malevolence, hurtfulness, harmfulness, perniciousness, noxiousness, wickedness, noisomeness. (see láin).
Hiligaynon
Difference, diversity, dissimilarity. (see laín, kalaínlaínan).
Hiligaynon
To be different, dissimilar, diverse, unlike; to differ one from another. Nagakalaínláin silá sing duág. They are different in colour-or-of different colours.
Hiligaynon
Difference, diversity, variety, unlikeness, dissimilarity.
Hiligaynon
Badness, etc. See kaláin. Also: evil, harm, hurt, mischief, prejudice, drawback, disadvantage.
Hiligaynon
Hiligaynon
(H) Jungle or grass to be burned or fired. Siá amó ang tag-* *íya sang madámù nga kalaíngnon. He is the owner of many parcels of land that can be cleared by fire and made fit for the plough. (see kaingín).
Hiligaynon
(B) See kalaímnan.
Hiligaynon
(Sp. batuta) A conductor's baton, president's hammer, mace; wand; rule, sway. May ikasángkol siá sa pagdalá sang batúta. He is capable of directing affairs, of filling a leading position. Dakû ang ginakalaínlaínan kon sín-o (anó) nga táo ang nagakapút sang batúta. It makes a great difference, what sort of man holds sway or has the controlling power. (see gahúm, pangólo, dumála, pasunúd, uluyatán, kaláptan).
Hiligaynon
To argue, debate, discuss, engage in a discussion or argument. Bikálon mo siá sa tungúd sang maáyo nga batásan. Argue with him about good manners. Bikálan ta ang bág-o nga pagbulút-an nahanungúd sa mga kalasálon. Let us debate about the new law referring to marriages. Nagabikaláy silá sang mga kaayóhan kag kalaínan sang gobiérno nga amerikánhon. They are discussing the good and bad points of the American Government. (see báis).
Hiligaynon
(Sp. diferencia) Difference, dissimilarity, dissimilitude; controversy, quarrel. (see kalaínláin, kalaínlaínan, ginakatuháyan, súay, báis, bagâ, bángig, áway).
Hiligaynon
Difference, variation, dissimilarity, unlikeness, distinction. Ang ginakatuháyan sináng duhá ka butáng amó --. The difference of these two things is --. (see túhay, kalaínlaínan).
Hiligaynon
The language of mountaineers or of people living in districts away from the coast-line; pertaining to that language; pertaining to the customs and manners of mountaineers; to speak that language. Nagakalaínláin ang hinaráya kag ang hiligáynon. The language of the mountains and that of Iloilo are different. Maálam ka balá maghinaráya? Do you know how to speak the dialect of the mountains? Naghinaráya siá sa ákon-or-ginhinarayáhan akó níya. He spoke to me in the mountain-dialect. Dirí siníng lugár hinaráya ang hámbal. Here in this place the mountain-dialect is spoken. (see hiniráya id.; layá, ilayá, binukídnon).
Hiligaynon
To cooperate, collaborate, work together, unite, combine, join in, help each other, have unison. Hiúgyon (maghiúgyon) kamó. Cooperate, unite. Naghiliúgyon silá sa pagpatíndog sing ermíta. They helped each other to erect a chapel. They joined together in building a chapel. Hiugyoní nínyo ang kalaíngnon, aradohón, etc. Assist each other in burning out the jungle, in ploughing, etc. (see hitóhog, hiúsa, binuligáy).
Hiligaynon
(H) Other, another, the others, some, someone else, the rest. Dílì akó súbung sang ibán. I am not like the rest-or-I am different from others. Dílì akó mangákò siníng trabáho; mangítà ka sing ibán. I am not going to undertake this work; try to find somebody else. Dílì ákon iníng kálò, kóndì íya sang ibán. This hat does not belong to me, but to someone else. Ang ibán nagapaísug, ang ibán nagapatálaw sa íya. Some are encouraging, others are discouraging him. Ang ibán nagapakamaáyo siní, ang ibán nagapakaláin. Some approve of this, others are against it. (see laín, túhay).
Hiligaynon
(H) Other, another, the others, some, someone else, the rest. Dílì akó súbung sang ibán. I am not like the rest-or-I am different from others. Dílì akó mangákò siníng trabáho; mangítà ka sing ibán. I am not going to undertake this work; try to find somebody else. Dílì ákon iníng kálò, kóndì íya sang ibán. This hat does not belong to me, but to someone else. Ang ibán nagapaísug, ang ibán nagapatálaw sa íya. Some are encouraging, others are discouraging him. Ang ibán nagapakamaáyo siní, ang ibán nagapakaláin. Some approve of this, others are against it. (see laín, túhay).
Hiligaynon
This prefix is very often used for the formation of nouns, e.g. ikabáyad-resources, assets, wherewithal, cash; ikagásto-money to be spent, expenses to be paid, funds, pecuniary means; ikabúlig-source of help, means, assistance, expedient, support; ikatakús-worthiness, capacity, dignity; ikasángkol-capability, attainments, accomplishments; ikaláin-disadvantage, drawback, loss, injury, calamity; ikasabát-a ready answer or reply, etc. etc. (see inóg-).
Hiligaynon
This prefix is very often used for the formation of nouns, e.g. ikabáyad-resources, assets, wherewithal, cash; ikagásto-money to be spent, expenses to be paid, funds, pecuniary means; ikabúlig-source of help, means, assistance, expedient, support; ikatakús-worthiness, capacity, dignity; ikasángkol-capability, attainments, accomplishments; ikaláin-disadvantage, drawback, loss, injury, calamity; ikasabát-a ready answer or reply, etc. etc. (see inóg-).
Hiligaynon
Wariness, watchfulness, carefulness, guardedness, caution, alertness, suspicion. Kon may kadudláan na ang mga pumulúyò, salâ inâ sang mga punóan nga nagbúhat sing mga kalaínan sa bánwa. If the people are now cautious (or suspicious) the fault lies with those officials who did harm to the town (the state or commonwealth). (see dúdlà).
Hiligaynon
To be or become bad, worsen, deteriorate, degenerate; to be or become sick, ill, to faint, swoon. Nagláin ang íya batásan. His behaviour has changed for the worse. His character (habits) has (have) degenerated. Nagláin ang íya ginháwa. He swooned, had a fainting fit, lost consciousness, his condition has become serious, or the like. Ang nalaínan sang ákon buút amó--. What-grieves me,-I find fault with, is--. Magaláin inâ kunína. It will turn out bad in the end. Sing makadámù ang mga talapuánan nga maáyo sing kamunóan nagaláin sa katapúsan. Often societies that start well have a bad ending. Indì pagigkaláin sang ímo buút kon--. Don't take it ill (amiss), if--. (see láut).
1 2