Search result(s) - kasábà

kasábà

Hiligaynon

Lawsuit, question or case before a court; to have a case in court; sue by legal process, institute legal proceedings. May kasábà silá-or-nagakasábà silá. They have a case in court.


aborído

Hiligaynon

(Sp. aburrido) Worried, vexed, uneasy, disturbed, upset; to be-, become-, worried, etc. Tungúd siná ganî nagaborído akó. Just on that account I got upset. Ginpaaborído akó sináng kasábà. That lawsuit worries me. Nagpaaborído siá sa ákon. He vexed or worried me. (see palibúg, palíntong, sang, ólo).


daláhig

Hiligaynon

To involve, implicate, drag into, take in. Nadaláhig kitá nga tanán sa salâ ni Adán. We were all involved in the sin of Adam. Gindaláhig akó níya sa kasábà. He implicated me in the lawsuit. Dalahíga siá. Implicate him. Sín-o ang nagdaláhig sa ímo sa siníng maláut nga búhat? Who involved you in this bad deed? (see úmid, dáldal).


halín

Hiligaynon

To leave, depart, go away, take oneself off. Halín kamó. Go away. Clear out. Pahalinón mo siá. Dismiss him. Discharge him or send him away. Amó inâ gánì ang ginhalinán sang íla nga kasábà. That was the origin of their law-suit. Diín ka maghalín? Where do you come from? Ang mga namók amó ang ginahalinán sang madámù nga balatían. Many diseases are due to mosquitoes. Kaína gid lang siá makahalín. He departed only a short while ago. (see íway, lúmbus, lakát).


himáyà

Hiligaynon

Honour, glory, bliss, happiness; to be in bliss, enjoy glory, felicity or happiness. Ang maáyo nga mga bátà amó ang himáyà sang mga ginikánan. Good children are the glory of their parents. Nagahimáyà silá karón kay nakadaúg sa kasábà. They are quite happy now, for they have won the lawsuit. Maghimáyà ka. Be happy (blessed).-or-Enjoy bliss or felicity. (see kalípay).



kinasabaáy

Hiligaynon

Litigation, legal contests, disputes, etc.; to litigate, etc. (see kasábà).


kitá

Hiligaynon

We; including the person or persons spoken to. Kitá áton-or-kitá sing áton-or-kitáy áton-We for our part--As far as we are concerned--. Kitá nga tanán. All of us. Sa katapúsan kitá gid kag dílì silá ang nakadaúg sa kasábà. The upshot is that we, and not they, are the ones that have won the case (or lawsuit).


kítà

Hiligaynon

Trial, hearing (of a case in court); to try, hear (a case in court or the like). Buás kitáon ang íya nga kasábà. His case will be tried tomorrow. Ang pagkítà sang kasábà. The hearing (trial) of the case.


lábut

Hiligaynon

Connection with, concern, interest, implication, business, relation, having to do with; to be implicated, have a connection with, have to do with, etc. Anó ang lábut mo sinâ? What have you got to do with that? What business is that of yours? Walâ áko sing lábut sinâ. I have nothing to do with that. That does not concern me in the least. Nalábtan (nalabútan) akó sang íla nga kasábà. I was involved in their lawsuit. Palábta siá sang panublíon nínyo. Let him have a share in your inheritance. Ipalábut mo sa íya ang isá ka báhin sang malápad nga dútà. Let him have a part of the extensive grounds. Lábut pa--. Over and above--. Besides--. Apart from--. In addition to--. Waláy lábut nga--. Notwithstanding that--. However--. Though--. (see pahilabút, pasilabút, kalabtánan, úmid, daláhig).


mútwas

Hiligaynon

See mútmut. Nakamútwas siá sa kasábà. He came out of his lawsuit scot-free. (see mútmut, tibáwas, luás).


pahilabút

Hiligaynon

To meddle in, interfere, take part in, butt in, thrust oneself in, intrude, interpose, put one's finger in the pie, poke one's nose in. Put one's oar in. Indì mo pagpahilábtan yanáng mga butáng. Don't meddle in those things. Nagpahilabút galî siá sa amó nga kasábà? Did he indeed take part in that lawsuit? (pa, hi, lábut). (see pasilabút).


pangasábà

Hiligaynon

To engage in a legal fight, have a case in court, appeal to the law, carry on a legal prosecution. (see kasábà).


patúdok

Hiligaynon

To reflect deeply, ponder well, think profoundly. Nagapatúdok siá sang íya malisúd kag may gamó nga kahimtángan, agúd makadángat siá sing katawháyan sa madámù níya nga kasábà. He is pondering upon his hard and contentious life, in order to find a way of coming to terms in his many lawsuits. (see tudúk).


puláw

Hiligaynon

To keep watch at night, stay up, keep awake, keep vigil, sit up, keep late hours. Pulawí ang masakít. Watch the sick person during the night. Magpuláw kamó túbtub kamí magabút. Keep awake till we arrive. Stay up for us. Ginpulawán gid sang íya mananábang ang amó nga kasábà. His lawyer sat up till late at night studying that case (lawsuit).


sákdag

Hiligaynon

To help, aid, assist, succour, attend to, support. Sakdagá ang íya mga kalisúd. Give him some aid (support) in his distress. Ginsákdag níya si Fuláno sa íya nga kakulángan. He helped N.N. in his need. Ang mga mananábang nga gadóy dílì salalígan sa pagsákdag sing maáyo sang mga kasábà. Inferior lawyers are not to be trusted to attend well to law-suits. (see búlig, tábang, ampáyo).


sáksi

Hiligaynon

Witness, testimony; to witness, testify, bear witness, give testimony, give evidence. Saksihí ang kamatuóran. Witness to the truth. Testify to the truth. Ginsaksihán akó níya sa ákon kasábà. He was a witness in my lawsuit. (see testígos).


súgyot

Hiligaynon

To urge on, egg on, tempt, induce, stir up, agitate, excite, provoke, arouse, instigate. Ginsúgyot níya siá sa pagpadáyon sang kasábà. He urged him on to continue the lawsuit. Indì mo siá pagsugyotón sa pagpahalín sang íya agsadór. Don't induce him to dismiss (send away) his leaseholder. Si Eba nagpasúgyot sa yáwà. Eve allowed herself to be seduced by the devil. (see súdyot id.).


bárak

Hiligaynon

Murmur, rattle, clatter, crackle, a sound as of many voices, a quick succession of little noises, patter; to patter, to sound or make a noise, as of many voices, shots, falling stones and the like. Nagabárak ang sinánlag sa gánga, ang mga tígbaw sa subâ kon tútdan, etc. What is roasted in the pot, the reeds in the river-bed, if burned, etc. crackles (crackle). Kon tútdan iníng kaingín, magabárak ang mga tinapás nga sibúkaw kag kawáyan. When these forest-clearings are burned the felled sibúkaw and bamboo crackle. Ginpabarákan akó níla sing bató. They pelted me with a rattling shower of stones. Ipabárak iníng balás sa íla baláy or pabaráki siníng balás ang íla baláy. Make their house resound with the noise of this sand thrown at it. Nabarákan akó gid siníng táo kon maghámbal. This man is too garrulous for me when he talks. Pabaráki siá sang pamángkot, agúd nga índì siá makasabát. Ply him with many questions in quick succession, so that he cannot answer. Nagpabárak siá sang íya mga rebentadór sang paglígad sang nóbia. He let off his crackers, when the bride passed by. (see árak).


ika

Hiligaynon

This prefix is very often used for the formation of nouns, e.g. ikabáyad-resources, assets, wherewithal, cash; ikagásto-money to be spent, expenses to be paid, funds, pecuniary means; ikabúlig-source of help, means, assistance, expedient, support; ikatakús-worthiness, capacity, dignity; ikasángkol-capability, attainments, accomplishments; ikaláin-disadvantage, drawback, loss, injury, calamity; ikasabát-a ready answer or reply, etc. etc. (see inóg-).


ika

Hiligaynon

This prefix is very often used for the formation of nouns, e.g. ikabáyad-resources, assets, wherewithal, cash; ikagásto-money to be spent, expenses to be paid, funds, pecuniary means; ikabúlig-source of help, means, assistance, expedient, support; ikatakús-worthiness, capacity, dignity; ikasángkol-capability, attainments, accomplishments; ikaláin-disadvantage, drawback, loss, injury, calamity; ikasabát-a ready answer or reply, etc. etc. (see inóg-).


1 2