Search result(s) - katápù

katápù

Hiligaynon

Associate, member of a society or club, share-holder, stock-holder; mate, companion, fellow, partner, confederate, colleague. (see tápù).


lísta

Hiligaynon

(Sp. lista) List, record, memorandum; to list, enlist, enrol, enter a name, make a memorandum. Listahá silá. Enlist their names. Ilísta akó ánay sang ákon ngálan. Please enlist my name. Ipalísta silá. Have them enrolled. Get them to enlist. Mapalísta na kamí. We are now going to have our names put down in the register. Iníng tulún-an amó ang linistahán sang tanán nga mga umalamót. This book contains the names of all contributors or subscribers. Diín ang lísta sang mga katápù? Where is the record of the members? (see pasulát, listáhan, pagkítan).


talapuán

Hiligaynon

Society, company, assembly, meeting; stock-company, trust. (see tápù, katápù, tilipunán, katipúnan, katilíngban, kambuyahán).


tápù

Hiligaynon

To meet, join, take part in, become a member of a society, associate with, enter, side with (a party), embrace (a religion), etc. Nagtapuáy silá sa baláy. They met together in the house. Walâ siá magtápù. He did not join. Ipatápù (Ginpatápù) níya ang íya anák sa amó nga talapuánan. He should order (He ordered) his son to join (enter, become a member of) that society. Yanáng kambuyahán natapúan na sang madámù nga mga tumalapû nga lutáw sa bánwa. Many prominent citizens are now associated with that firm (company). (see katápù, talapuán, talapuánan, tumalapû, pasákup, dámpig).


típo

Hiligaynon

(Sp. tipo) Type; use, custom, fixed price, usual charge or contribution; to fix or charge a price, etc. Sa típo nga bilí. At the usual-, customary-, fixed-, price. Salapî ang típo nga ámot sang tágsa ka katápù. Fifty centavos is the customary contribution of each member. Tipóhi ang bilí sang ímo báka. Fix (Name) a price for your cow. Tipóhi akó sang bilí sang ímo báka. Let me know-what you charge for your cow,-what price you will sell your cow at. May típo ang íla gásto sa adláwádlaw. Their daily expenses are-fixed,-restricted,-limited to a certain amount. (see látid, pát-od, tasádo).



típon

Hiligaynon

To gather, unite, assemble, collect, bring-, get-, put-, draw-, together; to meet, come together. Tipóna silá. Gather them together. Gintípon níya ang tanán nga mga katápù. He brought together all the members. Nagtilípon silá dídto sa íya baláy. They came together (They met) in his house. (see tingúb, ímpon).


katapúk

Hiligaynon

Fragility, frailty, brittleness, weakness, flimsiness, quality of-being easily broken or torn,-having neither strength nor solidity. (see tapúk).


katapúsan

Hiligaynon

End, finish, completion, termination, expiration, wind up, consummation, denouement, limit, stoppage, close, conclusion, finale, finis, period, term, terminus, last. Sa waláy katapúsan. Endless, for ever and ever, in perpetuity, evermore, aye for aye, for evermore, without end, eternal, everlasting. (see tápus, katalipuspusán).


ásta

Hiligaynon

(Sp. hasta) Till, until; even, not even. Hulatá akó ásta sa las díes. Wait for me till ten o'clock. Asta sa katapúsan. Till the end. To a finish. Ginpúkan sang bágyo ang tanán nga mga tanúm ásta ang mga dalágkù nga káhoy. The hurricane levelled all plants with the ground, even large trees. (see túbtub).


bánhaw

Hiligaynon

To rise from the dead, to raise to life again. Si Hesukrísto nabánhaw sing mahimayáon. Jesus Christ rose glorious from the dead. Ginbánhaw sang Diós si Lásaro. Lazarus was raised by God from the dead. Pagabanhawón gid sang Diós ang tanán nga mga táo sa katapúsan sang kalibútan. God will certainly raise all men from the dead at the end of the world. Indì ka makapabánhaw sing karabáw nga patáy na. You cannot raise to life again a dead buffalo. Ang kaadláwan sang pagkabánhaw. The day of the Resurrection. Ang Domíngo sang Pagkabánhaw. Easter Sunday, the Sunday of the Resurrection.


bokál

Hiligaynon

(Sp. vocal) Oral, vocal, spoken: voter, member of a governing body or board; vowel. Ang tersér bokál. The third member of a Provincial Board. Dagmití ang katapúsan nga bokál. Put the accent on the last vowel.


búlig

Hiligaynon

To help, assist, aid, lend a hand, give a helping hand, do or work jointly with another. Bulígi akó. Help me. Binulígan níya siá sa pagarádo. He helped him to plough. Nagabuligáy, nagabuligánay or nagabinuligáy silá. They are co-operating, helping each other. Ipabúlig ko sa ímo ang ákon sologo-ón. I'll let my servant assist you. Kon índì siá nínyo pagbulígan índì siá makatápus sang íya nga olobráhon. He cannot finish his work, unless you come to his assistance. Kay ginbulígan mo akó sa pagpatíndog sang ákon baláy pagabulígan ko man ikáw sa pagpatíndog sang ímo. Because you assisted me in building my house I will also help you in erecting yours. (see tábang).


dágmit

Hiligaynon

Emphasis, stress, accent; to emphasize, accentuate, stress, put an accent on. Ang katapúsan nga bokál nga nadagmitán. The last accentuated vowel. Dagmití ang "a". Put the accent on the "a".


hingapusán

Hiligaynon

The end, termination, completion, last touch, finish. (see tápus, katapúsan).


kamunóan

Hiligaynon

Beginning, start, commencement, first stage, introduction, initiation, preface. Sa kamunóan, kag (sa) katapúsan--. At the beginning, and at the end--. At any rate--. When everything is said--. Under all circumstances--. (see púnò).


kaolihánan

Hiligaynon

The end, last things, latter happenings, final outcome. (olíhi; see katapúsan).


kinágut

Hiligaynon

The end, termination or last of anything, as the last grain of rice, the last centavo, etc. (see hiringítyon, katalipuspusán, katapúsan).


kitá

Hiligaynon

We; including the person or persons spoken to. Kitá áton-or-kitá sing áton-or-kitáy áton-We for our part--As far as we are concerned--. Kitá nga tanán. All of us. Sa katapúsan kitá gid kag dílì silá ang nakadaúg sa kasábà. The upshot is that we, and not they, are the ones that have won the case (or lawsuit).


láin

Hiligaynon

To be or become bad, worsen, deteriorate, degenerate; to be or become sick, ill, to faint, swoon. Nagláin ang íya batásan. His behaviour has changed for the worse. His character (habits) has (have) degenerated. Nagláin ang íya ginháwa. He swooned, had a fainting fit, lost consciousness, his condition has become serious, or the like. Ang nalaínan sang ákon buút amó--. What-grieves me,-I find fault with, is--. Magaláin inâ kunína. It will turn out bad in the end. Sing makadámù ang mga talapuánan nga maáyo sing kamunóan nagaláin sa katapúsan. Often societies that start well have a bad ending. Indì pagigkaláin sang ímo buút kon--. Don't take it ill (amiss), if--. (see láut).


langán

Hiligaynon

End, termination, ceasing, break; to stop, terminate, come to an end or break. Sa waláy langán. Without end, interruption or break. (see puót, sa, waláy, puót, sa, waláy, katapúsan).


1 2