Search result(s) - kawáyan

kawáyan

Hiligaynon

Bamboo.


ábong

Hiligaynon

On the windward side, not under the lee, open or exposed to the wind; to be or become exposed to the wind, etc. Ang ákon hulút ábong sa amíhan. My room is open to the north wind. Ginaabóngan sang habágat ang ámon kalán-an. Our refectory or dining-room is exposed to the south wind. Sádto ánay nalípdan sang kawáyan ang ákon kwárto, ápang karón, kay natapás na ang kawáyan, nagábong sa hángin. Formerly my room was sheltered behind bamboos, but now that the bamboos are cut down, it has become exposed to the wind, (see ámbi-open to the rain; abansáda).


ágsap

Hiligaynon

To chip-, trim-, dress-, hew-, wood by cutting or splitting off small pieces. Agsapí ang káhoy. Dress the wood by chipping. Inágsap nga káhoy. A chip-, splinter-, of wood. Ang mga inágsap sang kawáyan ginapaámak sa kaláyo. Bamboo-trimmings are useful for lightning or kindling a fire. Iágsap akó ánay siníng káhoy. Please trim this piece of wood for me. Nagtínlò na ang inagsapán nga halígi. The post that was trimmed has become smooth. Paagsapá ang pánday siníng halígi. Let the carpenter trim this post. (see sápsap).


águs

Hiligaynon

To clean or scrape with a sharp-edged tool. Agúsi ang owáy. Clean the rattan. Scrape the rattan smooth and clean. Owáy nga inagúsan. Clean, trimmed or dressed rattan ready for binding or weaving purposes. Iágus ang binángon sa siní nga liníyas nga kawáyan. Scrape this piece of split bamboo clean with the bolo.


ánod

Hiligaynon

To float, glide or swim along the surface of a fluid, to carry off (of liquids). Ginánod sang subâ ang ákon dútà. The river carried off my land. Andamí ang imó nga káhoy nga malapít sa subâ, kay básì anóron (anódon) sang sulúg. Look after your timber lying near the river, for it may be carried off by the current. Ang kawáyan nga pulúnton ginapaánod sa subâ. Bamboos for fish-traps are floated down the river. Ipaánod-or-paanóra (paanóda) ang káhoy. Float the wood. Get the wood down by floating. Paanóri (paanódi) ang túbig sing kawáyan. Throw a bamboo in to float on the water. (see utáw-útaw, lutáw, kútaw).



aták-aták

Hiligaynon

Spaced, spread out, not joined, not united, not together, not close to each other; to be or become separate or segregated from one another, etc. Sádto maíkit ang mga baláy siníng báryo, karón nagaták-aták na. Formerly the houses in this village were close together, now they are widely spaced. Ginaták-aták níla ang mga baláy. They spread the houses out singly with considerable distances between them. Aták-aták gid lámang dirí ang mga páhò, dílì gid pinúnsok. Mango-trees here are to be met with only one here and there, not in groups. Maáyo gid ang pagpaaták-aták sang mga baláy nga kawáyan kag nípà, kay kon gutúk sa minurô kag may kaláyo maúmid silá nga tanán. Houses made of bamboo and thatched with nípà should be spaced far from one another, for if they are close together within a village and a fire breaks out they will all be involved (in the calamity). (see atád-atád, putá-putá, malakâ, isáísa).


báak

Hiligaynon

To crush, squeeze out of shape, crumple, break by pressure, said especially of bamboo, tubes, pipes and the like. Nabáak ang kawáyan. The bamboo has been crushed. Iníng isá ka púnò nga kawáyan nabaákan sing madámù nga mga layón sang pagbágyo. Many full-grown bamboos of this clump were crushed and broken by the hurricane. Ipabáak lang sa alíling iníng kawáyan. Simply crush this bamboo under the wheel (by letting a cart pass over it, etc.). Dílì mo pagbaákon ang kawáyan. Don't crush the bamboo. (see lúmà).


bág-id

Hiligaynon

To rub, strike, as a match, to rub two pieces of bamboo, etc. together in order to make fire. Bag-irá (-idá) ang pósporo. Strike the match. Bag-irí ang káha sang pósporo. Strike the match against the box. Bag-irí ang kawáyan túbtub nga magkaláyo (magkalayó). Rub the bamboo till it takes fire.


bág-o

Hiligaynon

New, novel, fresh; recent, late, modern, just out, recently; to make new, to renew. Bág-o gid iníng kálò ko. This hat of mine is quite new. Bág-o pa lang siá magabút. He has just arrived. Bág-o pa lang silá malúmbus. They have left only a short while ago. Bag-ohá ang kodál. Renew the fence. Iníng kawáyan ibág-o ko sa kodál. This bamboo I'll utilize in renewing the fence.


bágtol

Hiligaynon

To beat, strike a drum or the like. Bagtolá ang bómbo. Strike or beat the drum. Ibágtol sa bómbo iníng pedáso nga kawáyan. Use this piece of bamboo to beat the drum with. Bagtolí ang mga músiko sang bómbo, agúd magtípon. Beat the drum for the musicians to gather.


balábag

Hiligaynon

Athwart, across, in the way; to lie or lay across, to thwart, stand-in the way,-in one's path. Balabági ang dálan sing kawáyan. Put a bamboo across the road. Ibalábag iníng káhoy sa ganháan. Place this piece of wood athwart the door. Indì ka magbalábag sang maáyo nga paninguhâ sang ibán or índì mo pagbalabágan ang maáyo nga paninguhâ sang ibán. Do not thwart or impede the good that others try to do. (see pamalábag).


balatibát

Hiligaynon

A lattice, lattice-work, net-work in bamboo, wood, stone, iron, etc.; to make lattice-work, to lattice, interlace, interweave. Ibalatibát iníng kawáyan. Make lattice-work of this bamboo. Balatibatí ang ibábaw sang hágdan. Surround the landing at the top of the stairs with lattice-work. Balatibatá ang ímo pagrára. Make lattices in your wicker-work.


balatikál

Hiligaynon

Anything that jams, squeezes or wedges an object so that it can be drawn out or removed only with great difficulty. Indì ka makahúnus sináng kawáyan, kay may balatikál. You cannot pull out this bamboo, for it is wedged in. (batikál).


bálbag

Hiligaynon

To shatter, splinter, crush, fracture, break an arm,-bone,-bamboo, or the like. Balbagá ang kawáyan. Crush the bamboo. Nabálbag ang túl-an sang batíis níya, kay naágyan sang ruéda sang isá ka mabúg-at nga káro. His shin-bone was shattered, for the wheel of a heavy wagon passed over it. Ginbálbag sang mga soldádo nga románhon ang mga túl-an sang duhá ka makáwat. The Roman soldiers broke the bones of the two thieves.


bálsa

Hiligaynon

(Sp. balsa) Raft, ferry-boat; to make or use a raft, ferry-boat. Nakatabók kamí sang subâ sa isá ka bálsa. We were able to cross the river on a raft. Balsahá ang mga kawáyan nga pulúnton. Make a raft of the bamboos for making fish-traps, and float them down the river. Balsahí si Fuláno sing kawáyan. Float some bamboo raft-wise down the river for N.N. Ibálsa akó siníng mga bólò. Float these bolo-canes raft-wise down the river for me.


bángday

Hiligaynon

To lie one above or across another in irregular fashion. To place one above or across another. Ibángday iníng halígi sa kawáyan. Lay this post on the bamboo. Bangdayá ang kawáyan kag ang halígi. Lay the bamboo and the post one upon the other. Ayóha ang pagbángday sang gatóng, agúd índì maglunga-óg ang tiníg-ang. Don't lay the fire anyhow, lest the rice should be badly cooked. (see tángday).


bansúlì

Hiligaynon

To turn head over heels, fall down headlong or head foremost, turn upside down, invert. Nagbansúlì siá sa hágdan. He fell headlong down the stairs. Ginbansúlì níya ang bátà. He turned the baby upside down (in play). Bansulía ang kawáyan, halígi, bastón, etc. Turn the bamboo, the post, the stick, etc. upside down. (see sulî, balískad, balíntong, balintotók, balínsay, etc.).


bánting

Hiligaynon

To tie down, brace, fasten together by means of ropes, chains, etc. Bantingí ang atóp sing kalát. Tie down the roof with a rope. Ang kalát ginabánting. The rope is used for bracing. Ibánting ang kalát sa mga kawáyan. Bind the bamboos together with the rope or use the rope for binding the bamboos. (see angót, higót, bángot).


bárak

Hiligaynon

Murmur, rattle, clatter, crackle, a sound as of many voices, a quick succession of little noises, patter; to patter, to sound or make a noise, as of many voices, shots, falling stones and the like. Nagabárak ang sinánlag sa gánga, ang mga tígbaw sa subâ kon tútdan, etc. What is roasted in the pot, the reeds in the river-bed, if burned, etc. crackles (crackle). Kon tútdan iníng kaingín, magabárak ang mga tinapás nga sibúkaw kag kawáyan. When these forest-clearings are burned the felled sibúkaw and bamboo crackle. Ginpabarákan akó níla sing bató. They pelted me with a rattling shower of stones. Ipabárak iníng balás sa íla baláy or pabaráki siníng balás ang íla baláy. Make their house resound with the noise of this sand thrown at it. Nabarákan akó gid siníng táo kon maghámbal. This man is too garrulous for me when he talks. Pabaráki siá sang pamángkot, agúd nga índì siá makasabát. Ply him with many questions in quick succession, so that he cannot answer. Nagpabárak siá sang íya mga rebentadór sang paglígad sang nóbia. He let off his crackers, when the bride passed by. (see árak).


bátak

Hiligaynon

To pull upwards, to raise, lift, hoist, draw or pull aloft. Batáka ang bálde, ang bayóng, etc. Draw or pull up the pail, the bamboo water-container, etc. Batáki akó sing kawáyan. Pull up a bamboo for me. Ibátak akó ánay siníng sáko. Kindly lift this sack for me. Binatákan nía ang atóp sing sin. They hauled up to the roof some sheets of zinc. Batáki (pabatáki) ang bátà sang íya nga dungán, agúd magáyo. Raise (have raised) the child's tutelary ghost or genius, that it may get well. (This is a superstitious phrase).


1 2 3 4 5 6 7