Search result(s) - maís

sálog

Hiligaynon

To mix, mingle, adulterate, bring into disorder. Maís, humáy, etc. nga sinálog. Corn, rice, etc. mixed with other cereals or with foreign matter.


sánlag

Hiligaynon

To roast (coffee, etc.). Sanlagá ang kapé. Roast the coffee. Sanlagí akó sing diótay nga maís, kakáw, etc. Roast for me a little corn, cocoa, etc.


sapáw

Hiligaynon

Above, over, on top of, on the surface of; to be above, be on top of, cover the surface of. Naghiláw ang maís nga tinanók, kay walâ masapawí sang túbì. The boiled corn is raw yet, because the water did not cover (rise above) it. Kon maghúlum ka sang kárne sa lánggaw pasapawán mo, agúd índì maanó bisán pilá ka ádlaw. If you put the meat in vinegar see to it that it be well covered (with vinegar), so that it may retain its freshness for many days. (see sámpaw, hapáw).


sapí-sápi

Hiligaynon

Dim. and Freq. of sápi. Also: helping, assisting; to help, assist, lend a hand, take a hand in, eke out. Ang maís sapísápi sa humáy, ang banáyan piánpían. Corn is a valuable addition to rice, and banáyan also helps to eke out the rice. Ang páray karakapítan, ang maís tereteniénte, ang banáyan piánpían, ang kamóti sapísápi. (Ang humáy kolokapítan (kolokapitán), ang maís toloteniénte, ang banáyan piánpían, ang kamóti sapísápi). Rice is captain (i.e. comes first), corn is lieutenant (i.e. comes second), the tuber called banáyan comes third, the sweet potato fourth (as food). (see piánpían, bulígbúlig, tabángtábang, abángábang).


saragiwít

Hiligaynon

(B) To leave a trace on the ground, as of spilt water, grains, etc., to form an irregular trail; to be inharmonious. Nasaragiwitán ang dálan sang maís nga nadágdag sa sáko. The road had a trail of corn that had fallen (had dribbled) out of the sack. Nagsaragiwít ang íla pagámba kaína. Their singing a short while ago was out of tune. (see ráwit, rawítráwit).



súbat

Hiligaynon

To gnaw, nibble, root (as a pig does). Sinubátan nga maís. Corn that has been gnawed at (by pigs or the like).


supâ

Hiligaynon

To chew food for a child, etc. Ginsúp-an (Ginsupaán) níya sing sinánlag nga maís ang íya bátà. She chewed some roast corn and then fed her child with it. Hatági ang bátà sang ímo sinupâ. Give the baby some of the food you have chewed. (see símpà).


taláptap

Hiligaynon

Covering the whole, taking in all, sufficient for all and everyone; to cover the whole, etc. Ang maís nagataláptap sang bilóg níya nga umá. Ang bilóg níya nga umá natalaptapán sing maís. His whole field is under corn. The whole of his field is given over to corn. (see tóptop, túptup, tápud, talápud, kámpod).


támba

Hiligaynon

A gratuity, an addition, a "baker's dozen", something that is not charged for, given free or without charge, thrown in, for luck, to the good, an added gift. Patámba is mostly used for the verb-to add, superadd, give a little gratis or without charge over what is required by contract or in justice. Patambahí sing diótay ang ísdà nga ákon binakál. Add a little extra to the fish I have bought. Ipatámba iníng diótay nga maís sa humáy nga íya gindaláwat. Add this little corn for luck to the rice he has bought. (see áman, támban, dúgang, tubúng).


támbok

Hiligaynon

Fat, fatness, adipose tissue, any oily or greasy substance; to be or become fat, stout, plump, portly, obese. Indì akó kaúyon sang támbok sang báboy. I don't like pork fat. Nagakabúhì silá sa támbok sang dútà. They live on the fat (the best productions) of the earth (land). Nagtámbok siá dídto. He put on fat there. He grew fat there. Natambokán akó sa íya. He seems to me to be quite a portly man. Ang tínday nga pinatámbok. The fattened calf. Patamboká ang báka. Fatten the cow. Ang maís amó ang isá sang mga labíng maáyo nga inogpatámbok sang mga báboy. Corn is excellent for fattening pigs. (see matámbok, katámbok, tábnul, tibúnog, tíbsul, típsul).


tanók

Hiligaynon

The cooking or boiling of tubers, bananas, or the like; to boil tubers, etc. Ságing, maís, úbi, etc. nga tinanók. Boiled bananas, corn, úbi, etc. Tánki (tángki, tanokí) akó sing kamóti. Boil me some sweet potatoes. Tánka (Tángka) ang úbi, buhayán, etc. Boil the úbi, buhayán, etc. Iníng sárì nga ságing manámit gid kon tánkon, apáng malás-ay kon kán-on nga hiláw. This variety of bananas is very nice (tasty) when boiled, but insipid when eaten raw. (see talangkúnon, lâgâ, lapó, laúya, tíg-ang, bakól, bukál, pabukál).


túdling

Hiligaynon

The second ploughing of a corn-field; to plough between the rows of growing corn, or the like. Tudlingá ang maís. Loosen up the earth by ploughing between the rows of growing corn.


ugá

Hiligaynon

Dry, dried, exsiccated; seasoned (of timber); sun-dried fish, rice, etc.; to dry, become or make dry, to exsiccate. Nagaugá na ang maís. The corn is getting dry now. Iníng mga tápì ugá na. These boards are seasoned (dry). Nagaugá (Nagapaugá) siá sing maís. He is drying corn. Ugahá ang humáy. Dry the rice. Spread the rice in the sun to dry. May ugá kamó? Have you got any dry (dried) fish (rice, etc.)? (see malá, kigás, tápa, bulád).


ugá

Hiligaynon

Dry, dried, exsiccated; seasoned (of timber); sun-dried fish, rice, etc.; to dry, become or make dry, to exsiccate. Nagaugá na ang maís. The corn is getting dry now. Iníng mga tápì ugá na. These boards are seasoned (dry). Nagaugá (Nagapaugá) siá sing maís. He is drying corn. Ugahá ang humáy. Dry the rice. Spread the rice in the sun to dry. May ugá kamó? Have you got any dry (dried) fish (rice, etc.)? (see malá, kigás, tápa, bulád).


wáng-it

Hiligaynon

To gnaw, nibble, bite off piece by piece. Wang-itá lang ang maís nga binóog. Just gnaw (off the cob) the roast corn (popcorn). Ang idô nagawáng-it sang túl-an. The dog is gnawing the bone. Ang mga bátà malúyag magwáng-it sang tubó. Children like to eat sugar-cane (biting bits off the stalk). (see páng-os, háng-it, kítkit).


dìmaísip

Hiligaynon

Countless, innumerable, without number, unnumbered, untold, numberless, incalculable. (dî, ísip).


maísip

Hiligaynon

Selfish, calculating. (ísip).


maisót

Hiligaynon

Little, small, slight. (see diótay, ikî).


maísug

Hiligaynon

Brave, valiant, intrepid, bold, courageous, violent, strict, harsh. (ísug).


abáno

Hiligaynon

(Sp. habano) A cigar, especially one made by machinery, and sold by tobacconists (in contradistinction to the piokós-a home-made cigar, rolled by hand for private use). Bákli akó sing duhá ka abáno nga taglimá ka sentimós. Buy me two cigars of five centavos each. Indì akó makaúyon sang abáno kay matáb-ang; ginapasolabí ko gid ang piokós, kay labíng maísug. I do not like cigars sold by tobacconists, for they are too mild; I much prefer home-made cigars, because they are very strong, (see tabákò, tabakô, piokós).


1 2 3 4 5 6 7