Search result(s) - tágum

tágum

Hiligaynon

Indigo plant, indigo, indigo blue. (see anyíl).


tágum

Hiligaynon

Dye; to dye, stain, colour, steep in colour (particularly in indigo blue). (see lúgum).


tagóm-a

Hiligaynon

See tagúm-a-soft, loose, etc.


tagúm-a

Hiligaynon

Soft, loose, not hard, good for farming (of soil); to be or become soft, etc. Tagúm-a iníng dútà. This soil is soft, is good for farming. Nagtagúm-a na ang ákon talámnan, kay nadáro sing makadámù. The soil of my rice-land is now quite soft, because it has been ploughed over many times. (see hómok, húmok, lúm-ok, yúm-ok, hábok).


tarágman

Hiligaynon

(B) What is to be-, should be-, steeped in tágum (indigo).



tínà

Hiligaynon

A dark or blackish dye, dark-hued colouring matter; to soak or steep in such a dye, to tinge or imbue with a dark colour. Ang túbì nga íla ginainúm daw sa walâ sing tínà, kay maputî silá sing pamánit. The water they drink seems to contain no black colouring matter, for they are white of skin. (see tinínà, tágum, lúgum, etc.).


katagúmtum

Hiligaynon

Fog, mist, cloud; darkness. (see ámbon, alopóop, gál-um, pangánod, dámpug).


tagumatáyon

Hiligaynon

On the point-, on the threshold-, of death, near or approaching death, in a dying condition. Tagumatáyon (Nagatagumatáyon) na siá. He is in a dying condition. He will soon die. (see patáy, matáy, kamatáyon, himatayón).


tagúmtum

Hiligaynon

Fog, mist, vapour, cloud; to be foggy, misty, etc. (see ámbon, alopóop, gál-um, pangánod).


ayúda

Hiligaynon

(Sp. ayuda, ayudar) Help, aid, succour, assistance; enema, clyster; to help, assist; to administer an enema. Ayudahí siá. Help him. Ginaayudahán níya ang tagumatáyon. She is assisting the dying person (by saying the prayers for the dying, etc.). Notice the accent in the following: Ayudáhi siá. Administer him an enema. (see búlig, tábang, agubáy, kalíya, labatíba).


grábe

Hiligaynon

(Sp. grave) Grave, serious, dangerous, mortal, fatal, deadly, critical. Ang masakít grábe na. The sick person-is now seriously ill,-is in danger of death. (see sugúng, mabúg-at, tagumatáyon).


patáy

Hiligaynon

Dead, killed, deceased, demised, departed, defunct, lifeless, said of any living organism; gone out, stopped, not functioning (of lamps, fire, clocks, machines, etc.); to cause death, to kill, put to death, take (a man's) life, slay, murder, slaughter, massacre, do or make away with, put an end to, despatch. Dúgay na nga patáy siá. He is dead a long time. He died long ago. Patáy na ang kaláyo. The fire has gone out. Patáy na ang motór. The motor does not go (is not working) any more. Pátya siá. Kill him. Indì ka magpatáy. Thou shalt not kill. Sín-o ang nagpatáy sa íya? Who killed him? Pátya ang sugâ. Put out the lamp (light). Napatáy siá nga walâ na maabúti sang manugbúlung. He died before the doctor (physician) could reach him. Pinatáy (Ginpatáy) siá sang mga buyóng. He was murdered (killed) by the robbers. Yanáng baláy napátyan sing makaduhá sa sulúd sang isá ka búlan. Within a month two persons died in that house. Ipatáy akó ánay siníng haló. Please kill this iguana for me. (see kamátay, matáy, kamatáyon, tagumatáyon, himatayón, panginmatáy, minatáy, húy-od, múy-od, músduk, paalumátay, namátyan).


sawâ-sawâ

Hiligaynon

To hover between life and death, be on the point of dying. Ginasawâsawaán na si Fuláno. N.N. is at present hovering between life and death. (see tagumatáyon).


tingâ

Hiligaynon

The last gasp, death agony, death-rattle; to breathe one's last, be in the last (death) agony, be gasping one's last, be at the last gasp, to agonize, heave one's last sigh. Nagatingâ na siá. He is now breathing his last. He is in the throes (pangs) of death. (see tagumatáyon).