Search result(s) - timaan

timáan

Hiligaynon

Sign, mark, symptom, manifestation, badge of distinction, recognition or identification. Ang timáan sang Sánta Krus. The Sign of the Cross. Ang isá ka timáan nga walâ pagsalâ (pagsayúp). A sure or infallible sign. (see tándà, pát-in).


amóy

Hiligaynon

Grammatically incorrect, but often used and even printed for amó ang. Ang timáan sang Sánta Cruz nga amóy ibáwì mo sa ámon-. The sign of the Holy Cross made use of by Thee as the instrument for our redemption-.


gándo

Hiligaynon

Sign, mark, indication, token, presage, prognostic, omen. Walâ sing gándo ang kalibútan nga magaulán karón. There is no indication that it is going to rain presently. Walâ man siá sing gándo nga mapamanílà. There is no sign that he is going to Manila. (see aníno, tándà, timáan, gáman, túyò, pát-in).


hágyon

Hiligaynon

Gesture, sign; indication, intention, plan. (see túyò, tándà, timáan).


márka

Hiligaynon

(Sp. marca) Mark, sign, brand, trade-mark, standard; to mark, sign, brand. Markahí ang karabáw. Brand the buffalo. Bákli akó sing agás nga márka manók. Buy me some kerosene of the Cock brand. (see pát-in, doón, timáan).



nóta

Hiligaynon

(Sp. nota) Note, memorandum; musical note; mark, sign, annotation. (see pát-in, tándà, timáan).


panimáan

Hiligaynon

Idea, thought, knowledge, inkling; to know, be aware of, note, observe, experience, take note of. (see máan, timáan, panimád-on).


patimáan

Hiligaynon

Notice, remark, observation, hint, information, intelligence, warning, intimation, advice; to sign or mark, give a sign or hint, inform, advise, notify, warn, give notice of. Patimán-i siá sang ádlaw nga napát-ud sa íya eksámen. Inform him of the day fixed for his examination. Napatimáan sa ámon nga dáan ang amó nga katalágman. We were warned of that danger beforehand. (see timáan, talámdan, talandáan, paándam, pasáyod, etc.).


písta

Hiligaynon

(Sp. pista) Trace, trail, track, scent, clue, sign, indication. (see úsoy, timáan, tándà, ági, pát-in).


senyál

Hiligaynon

(Sp. señal) Sign, mark, signal, token, reminder, book-mark, identification-mark. (see tándà, timáan).


sílyo

Hiligaynon

(Sp. sello) Stamp, postage stamp; to stamp, put a stamp on. Sílyo dokumentáryo. Documentary stamp. Silyohí ang sóbre. Put a stamp on the envelope. (see pát-in, timáan, tándà).


símbolo

Hiligaynon

(Sp. símbolo) Symbol; emblem. (see tándà, timáan).


sínyas

Hiligaynon

(Sp. seña) Sign, signal, token, password, hint, wink, gesture; to make a sign to, give an agreed nod or wink. Sinyasí siá. Give him a sign. Ginsinyasán siá níya nga maghalín. He gave him a sign to leave. (see timáan, tándà, pát-in, pangiláy).


talandáan

Hiligaynon

Sign, mark, indication, symptom, symbol, token, observation, prospect; list, memorandum, record, composition or exercise book, note-book. May talandáan sang--. There is a sign or symptom of--. May talandáan nga--. There is a prospect (an indication) that--. May nasulát nga talandáan sang--. A pamphlet has been written about--. (see tándà, timáan, tilimán-an, tilimád-on, pát-in, talámdan).


tándà

Hiligaynon

Sign, mark, token, symbol, symptom, note; to sign, mark, observe, heed, notice, pay attention to. Walâ akó makatándà kon pilá ka táo ang nagtalámbong. I did not notice how many people were present. Tandaí ang ginbutangán sang ákon maléta. Mark well the spot where my handbag has been put down. Anó ang tándà sang ímo báka, baúl, panápton, etc.? What is the identification mark of your cow, trunk, clothes, etc.? Nakatándà ikáw kon makapilá na siá nagabút dirí? Have you observed how often he has come here? Tándà iní sang--. This is a sign of--. Tandaán mo sing maáyo ang tanán nga mga sumalákà, agúd ímo makilála. Take particular note of all the visitors, in order that you may know them. (see timáan, pát-in).


tandáan

Hiligaynon

Sign, symbol, symptom, mark, note. (see tándà, talandáan, timáan, pát-in).


tilimaánan

Hiligaynon

(H) Mark, sign, observation, sign-post, indication, index. (see timáan).


tilimán-an

Hiligaynon

(H) See tilimaánan. Also: Time, season; almanac, calendar, rule, guide; a person or object recognized or recognizable by some special identification mark or marks. (timáan).


tímbre

Hiligaynon

(Sp. timbre) Stamp, seal; to seal, put a seal on. Timbrehí ang sulát. Put the seal on the letter, seal the letter. (see pát-in, tándà, timáan).


katalámdan

Hiligaynon

(H) Attention! Observation, notice. (see tamúd, talámdan, katámdan, pahibaló, abíso, patimáan).