Hiligaynon
To crown. Ginpurungán sang mga Hudío ang Aton Ginóo sing tunúk. The Jews crowned Our Lord with thorns. Ipúrung sa íya úlo iníng mga búlak. Crown his head with these flowers.
Hiligaynon
(B) To do with strength or force. Nagpurús (nagbáskug) siá sang íya nga hámbal. He talked loudly. Purusón (Baskugón) mo ang pagpápà sang lánsang. Hammer the nail hard. (see báskug).
Hiligaynon
The belly, stomach, abdomen. Paníg-a sang pús-on. A hard stool, constipation, costiveness. (see pamús-on-to evacuate the bowels).
Hiligaynon
To crush, break by pressure. Pús-a (pusaá) ang ítlog, kamátis, kalámay nga bilóg, etc. Crush the egg, the tomato, the piece of sugar, etc. Ginpusâ níla ang kawáyan. They crushed the bamboo. Manók nga napús-an (sang íya nga ítlog). A useless, unprofitable hen. A good for nothing or useless fellow. (Lit.; A hen with a crushed egg in its ovary).
Hiligaynon
A mass, cluster; to form a-compact mass,-cluster, to be near-, close-, to come or gather close-, together, be or lie in a heap or mass, collect in a heap, huddle together. Nagapúsgò gid lang yanáng mga bitóon. Those stars form a veritable cluster. Ang mga sáhà sang dágmay, ságing, etc. nagapúsgò sa íya púnò. Dágmay-layers, banana-suckers, etc. grow in clusters around the parent stem. (see púnsok).
Hiligaynon
(Sp. fusil) Rifle, gun, musket, carbine, firearm; to fire at (on), to shoot with a rifle or firearm, pot, bring down with one's gun, etc. Pusilá ang píspis. Shoot the bird. Pinusíl sang polís ang buyóng nga buút magpalágyo. The policeman shot the brigand that wanted to run away. Indì mo siá pagpusilón. Don't shoot-, fire at (on)-, discharge your gun (rifle, piece) at-, send a shot after-, him. (see lúthang).
Hiligaynon
To breathe through the nostrils, snort, emit (eject) air with some force through the nostrils, as an angry buffalo, or the like. Ginpusngahán siá sang karabáw. The buffalo got wild and snorted at him. Kon magpúsnga ang karabáw madalî na lang inâ manúngay. If a buffalo snorts in anger it will soon start attacking with its horns.
Hiligaynon
Corner, recess, nook; navel; navel-string, umbilical cord; to make corners. Napusúdan mo na ang tabungós? Have you made the corners of the tabungós-basket? Sa púsud sang hulút. In the corner of the room. Butangán mo sing abó ang púsud sang bátà. Put some wood-ash on the baby's navel.
Hiligaynon
To exert oneself, make great efforts, do with zest and zeal. Nagaputóypútoy siá sang pangabúdlay sa umá kag ang íya kinitáan ginasugál lang sang íya asáwa. He spends himself working on the farm and his earnings are gambled away by his wife. Nagaputóypútoy siá sang kádlaw. He laughs with great glee or enjoyment. (see himúd-os, panikasúg, paningúhà, patáypátay).
Hiligaynon
Stopped, discontinued, ceased, finished; to stop, discontinue, desist, stay, give over, end, break-, leave-, off, finish, make an end of, cease. Puút na ang ulán-or-nagpuút na ang ulán. The rain has stopped. Pút-i (puutí) na lang ang pagsulát mo. Stop writing. Magapapuút pa akó sang ulán kag ugáling malakát akó. First I shall let the rain stop and then I shall set out (shall go away). Pinút-an siá sang mga buyóng. He was stopped (waylaid) by the robbers.
Hiligaynon
To stifle, suffocate, impede breathing. Napúut siá sang asó. He was suffocated by the smoke.
Hiligaynon
To find fault with, criticize adversely, disparage, use strong language, chide, scold; gainsay, deny, give the lie to. Walâ sing makapúyas sang íya sinâ nga ikaáyo, ikaláin, etc. No one can deny its advantage, disadvantage, etc. Daláyon gid lang silá nagapinuyasáy. They are always-finding fault with each other,-criticizing one another,-quarrelling with each other. (see pamúrag, pamúlag, pamúsa, pamulúgsò, híkay, múlay, pamuyáyaw, suáysúay).
Hiligaynon
To be or make drowsy, sleepy, to sleep long, lie in bed till late in the morning (day) on account of lack of sleep during the previous night. Nagmatá na si Kwán?-Walâ pa, napúyat siá tungúd sang báyle kagáb-i. Has N.N. risen from sleep?-No, not yet, he needs much sleep on account of last night's dance. Ginapúyat siá, karón, kay nagab-ihán siá magpaúlì kagáb-i. He feels very sleepy now, because last night he came home late (at a late hour). Napúyat siá tungúd sang belasyón kagáb-i. He rose late this morning on account of last night's wake.
Hiligaynon
To live, dwell, abide, stay, lodge, reside, have one's home or residence, to live with. Sa diín ka nagapuyô? Where do you live? Ginpúy-an (Ginpuyoán) níya iníng baláy sa sulúd sang duhá ka túig. He lived two years in this house. He lived in this house for two years. Anó ang pagtawág sang dálan nga ímo nga ginapúy-an? What is the name of the street where you live (you live in)? Papúy-a siá sa ímo baláy. Let him lodge in your house. Give him lodgings in your home. Let him stay at your house. Ginpuyô níya siá. He lived with her. Indì mo pagpúy-on yanáng babáe. Don't live with that woman. Don't keep that woman (as your concubine). (see estár, lúntad, buhî, amoyóng, ulî, paúlî).
Hiligaynon
A parcel, package; to bind or wrap up, fasten with a knot. Isá ka puyós nga tabákò, kalámay, etc. A parcel or package of tobacco, sugar, etc. Puyósi ang tabákò. Tie the tobacco up in a knot (of your handkerchief, or the like). Diín ang pinúyos ko nga panápton? Where is my parcel (package) of clothes? May kwárta siá nga ginapuyósan sa púsud sang íya pányò. He has some money tied up in the corner of his handkerchief. (see putús, bágtong, baláhos, balíghot).
Hiligaynon
Hiligaynon
Hiligaynon
To crunch, emit a sound as of hard bread being chewed with some force; to be crisp. Ang matíg-a nga tinápay kon kán-on, magaragomô súbung sang sinánlag nga maís. Hard bread, when chewed, crunches like roast corn. (see mahágpok).
Hiligaynon
To be drawn, rolled, dragged or pulled along the ground with a rustling noise; to drag or draggle on the ground. Sang pagkahúlug níya sa bánglid nagragósros siá pa idálum. When he fell on the slope he whizzed (rolled) to the bottom. (see ragásras).
Hiligaynon
(B) To cook food, dress meat or vegetables, prepare for the table by boiling, roasting, baking, broiling, etc. Magráhà ka sang panyága, kárne, ísdà, etc. Cook the dinner, the meat, the fish, etc. (see lútò).
125 126 127 128 129 130 131 132 133