Search result(s) - baláy

kápog

Hiligaynon

(B) Cold cooked rice. May kápog kamó sa baláy? Have you any cold rice in the house? (see báhaw).


kása

Hiligaynon

(Sp. casa) House, abode, dwelling, domicile, residence, habitation. (see baláy).


kataó

Hiligaynon

To live independently, have a household of one's own, live together with others. Pilá kamó nga nagakataó sa ínyo baláy? How many are you living together in your house? (see táo).


kílag

Hiligaynon

(B) To look about curiously or searchingly. Anó ang ginakílag mo? Why are you looking about so curiously (or distractedly)? Indì ka magkílag sa simbáhan. Don't look about in church. Nagkílag siá sa mga baláy nga dalágkù kag sa hinálì nadalasâ sang trak. He was looking curiously at the large houses and suddenly he was run over by the truck. (see lísi, língas).


kílid

Hiligaynon

Side, flank, beam, quarter. Sa kílid sang baláy. At the side of the house. Ari siá dirí sa ákon kílid (luyó). He is here at my side. (see luyó).



kosína

Hiligaynon

(Sp. cocina) Kitchen; to make or provide a kitchen. Kosináhi ang baláy mo. Get a kitchen built for your house. Kinosináhan na man ang bág-o níla nga baláy. Their new home is now provided with a kitchen. (see digamohán).


kúbay

Hiligaynon

To form in line, file or row, line up; line, row, file, tier. Magkúbay or simply kúbay kamó. Form in line. Nagakúbay ang mga baláy sa siníng báryo sa toó kag sa walá sang dálan. The houses in this village form rows (are in rows) to right and left of the road. Kubáya ang mga bumulúthò. Line up the school-children. Pakubáya ang mga bumulúthò. Make the school-children form a line. (see ídas, kóro).


kúgi

Hiligaynon

Care, carefulness, heed, heedfulness, attention, zeal, diligence; to do with care, diligence or circumspection, be careful about, to take pains, perform-, carry out-, attend to-, with care. Kugíhi iní. Do this with care. Ginakugíhan níya ang tanán nga mga butáng sa sulúd sang baláy. She takes great care of everything in the house. She is diligent in all her household duties. (see baláka, ámlig, tátap, písan, úkud, íd-id).


kúmung

Hiligaynon

To squat, sit down in katinkátin-fashion. May nakítà silá nga táo nga nagakúmung sa idálum sang baláy. They saw a man squatting under the house. (see kúung id. and more in use than kúmung).


kúti

Hiligaynon

Bustle, hustle; to bustle, hustle, be active (in performing the duties of a household). Dáyon gid lang may ginakúti siá sa baláy. She is always bustling about something in the house.


kuyús

Hiligaynon

Surprise, shock, sudden fright, start; sudden, without warning, unprepared; to startle, surprise, shock. Nagpakuyús siá sa ákon sang íya pagabút sa baláy sa tungâ sang gáb-i. He gave me a surprise when he arrived home at midnight. Kuyús nga kamatáyon. Sudden, unprepared death. (see panguyús).


la-ó

Hiligaynon

(B) Mud, slush, mire; to be or become muddy, etc. Naglaó ang idálum sang baláy, kay nasúdlan sang túbig sang pagulán. The ground-floor of the house became muddy, because water came in when it rained. Nalaohán ang ákon sapín. My boots have become muddy. (see lala-ó, lúnang).


labád

Hiligaynon

To pass by or through, flit past, cross. Naglabád siá sa ákon baláy nga dáw hángin. He passed by my house like the wind. Nalabadán (nalabarán) ang ákon paínoíno sang panghúnàhúnà nga--. The thought crossed my mind that--. Ilabád ang áwto sa plása. Drive the auto through the public square. (see labáy).


lábaw

Hiligaynon

To go over, cross an elevation or height. Naglábaw ang bató sa atóp sang baláy. The stone went over the roof of the house. Nalabáwan sang bóla ang kodál. The ball went over the fence.


ladáy

Hiligaynon

(B) To pass, go, flit by, roam, ramble. Nagladáy siá sa plása. He passed along the public square. Ginladayán níya ang luyó (tupád, atúbang) sang ámon baláy. He passed our home, went past our house. (see lubás, labáy, ladóy, duyán).


(B) To pass to and fro, walk about aimlessly, loiter. Anó man ang ginaladáyláday nínyo dirí sa atubángan sang ákon bálay? Why are you walking to and fro in front of my house?


lagárì

Hiligaynon

(H) A saw; to saw, cut with a saw. Lagaría ang káhoy. Saw the wood. Lagaríi akó sing pilá ka tápì. Saw a few planks for me. Ginlagarían níla sing káhoy ang idálum sang baláy. They sawed wood on the ground-floor of the house. Ilagárì akó ánay siníng káhoy. Please saw this wood for me.


lahóng

Hiligaynon

An opening, outlet, vent, passage through, exit or egress (on the other side); to have an opening through or an outlet on the other side. Ang búhò nga iní may lahóng sa pihák sang baláy. This hole has an outlet behind the house. Iníng gíab sa padér nagalahóng sa dálan. This hole in the wall passes through to the road. Ang ibán nga mga búhò índì lahóng, índì maglahóng or walâ sing lahóng. Some holes have no outlet on the other side. (see lápus, lapús).


laín

Hiligaynon

Different, not the same, altered, changed; to become different, to alter, vary, change. Naglaín na ang duág sang íya báyò. The colour of his jacket has changed. Lainón mo ang ímo batásan. Change your manners or habits. Ginlaín níya ang íya baláy, sulát, etc. He changed his house, letter, etc. He made some changes or alterations in his house, letter, etc. Lainí akó sing baláy. Build a different house for me (i.e. one that is not an imitation or likeness of another). (see túhay).


láknib

Hiligaynon

To pile, stack, arrange in order. Laknibá ang mga tápì. Pile up the boards. Laknibí akó sináng mga tápì. Stack those boards for me. Nalaknibán níla sing tápì ang idálum sang baláy. They piled up boards on the ground-floor of the house. Iláknib akó siníng mga papél. Please put these papers in order for me. (see aníb, kamáda).


9 10 11 12 13 14 15 16 17