Hiligaynon
To notch, nick, indent, mark, incise. Gutloí ang kawáyan, tápì, bastón, etc. Notch the bamboo, plank, stick, etc. Igútlò iníng kotsílyo sa lápis mo. Mark your pencil with this knife. (see gótgot).
Hiligaynon
To strike-, beat-, knock-, down or over with a sweeping motion. Habáya lang ang kodál. Just knock the fence down. Ginhabáyan níya kamí sang masiók nga kógon, agúd maghapús ang ámon pagági dirâ. He beat down the dense cogon grass, in order to make it easy for us to pass. Ihábay mo ang ímo bastón sa mga gámhon nga nagabalábag sa dálan. Beat down with your stick the weeds in the middle of the road. Ihábay mo akó ánay sináng mga tígbaw, kay ipaági ko ang ákon kángga. Please beat down that tigbaw reed, because I wish to pass with my cart. (see hápay, hiláy).
Hiligaynon
Hiligaynon
To get ready to strike, make as if to strike, threaten with uplifted arm or weapon. Ginhanâ níya akó nga huyapán. He threatened to slap me. Ginhanaán níya akó sang íya binángon. He made as if to strike me with his bolo. Ihanâ sa íya ang ímo bastón. Threaten him with your stick.
Hiligaynon
To drive, urge on, impel, stimulate. Handahá ang karabáw sang bulunál. Urge on the buffalo with the whip. Ihánda sa mga kánding ang ímo bastón. Use your stick to set the goats in motion. Ginhánda níya ang mga báka. He drove the cattle onward. (see hála).
Hiligaynon
(B) Thin, slender, tenuous; to be or make thin, tenuous, slender, to whittle down, pare down. Naghanús ang kawáyan sa pagágus. The bamboo became slender through trimming. Bal-agí ang salsálon túbtub nga maghanús. File the iron till it becomes thin. Hanusá iníng bastón. Make this stick slender. Pahanusí akó sing liníyas nga kawáyan. Get for me some thin pieces of split bamboo. Ipahanús ko sa ímo iníng paláy, kay gutúk sa búhò. I'll get you to pare down this wooden peg, for it is too thick to fit the hole. (see gamáy).
Hiligaynon
A thrust, lunge, to lunge, make a thrust or pass at, let drive at, strike at, threaten with, use physical force. Nagharáhad siá sa ákon sang íya bastón. He struck at me with his stick. Indì mo akó pagharahádan (-áran) (-ádon) sang binángon. Don't lunge at me with your bolo. Iharáhad sa íya ang tagád mo. Strike at him with your dibble (iron-pointed). (see hándus, barumbáda).
Hiligaynon
To make as if to strike, to lift up one's arm, a weapon, stick or the like (as if to strike). Ihayáw ang ímo kamót. Lift up your hand. Hayawí (Hayawá) siá sang ímo bastón. Threaten him with your stick-or-Brandish your stick (before) at him. Indì mo paghayawán (paghayawón) sang ímo kamót ang ímo ginikánan. Don't raise your hand against your parents. Ginhayáw níya sa ákon ang íya binángon. He raised his bolo at me. (see bayáw, tukháyaw).
Hiligaynon
Dim. and Freq. of hílok. Hilókhilóka ang tuangtuangán túbtub nga magbángkong. Bend the carrier's pole again and again till it becomes properly curved. Ginhilókhílok níya ang bastón nga tikô túbtub nga magtádlung. He bent back the crooked stick till at last it remained straight.
Hiligaynon
To scamper off, run pell-mell, disperse quickly, hurry off, to spread rapidly (of an eruptive disease). Ang mga bátà, kánding, etc. nagahúyab. The children, the goats, etc. are scampering off. Pahuyába ang mga karnéro gíkan sa áton pamulákan. Drive the sheep quickly out of our garden. Kápti ang bastón nga saráng mo ikapahúyab sa mga bátà nga nagagáhud sa atubángan sang áton baláy. Take the stick and with it you can quickly disperse the boys who are making such a noise in front of our house. Naghúyab ang íya katúl. His catul spread rapidly. Pahuyába ang áwto. Drive the automobile at a high speed. (see huyánap, dalágan).
Hiligaynon
To sneak, to take away by stealth, filch, purloin, appropriate secretly. Sín-o ang nagkulámi sang ákon líbro? Who took away my book? Kinulámi níya ang ákon kálò, bastón, etc. He took away my hat, stick, etc. Kulamíha lang iníng páyong. Just take this umbrella. Ginkulamíhan akó níya sang ákon báyò. He took away (appropriated) my jacket. (see kúhà).
Hiligaynon
(Sp. lavar) To wash clothes; to beat, strike, slash, drub, lash, whack, wallop. Maglabá ka sang naúg. Wash the garment. Lábhi (labahí) sing maáyo ang ákon mga ulús. Wash my clothes well. Ilabá akó ánay sang ákon báyò, kay may kadtoán akó. Kindly wash my jacket for me, for I have to go out. Ari na dirí ang linábhan mo. Your wash or laundry is here. May lalábhan ikáw? Have you any clothes to be washed? Ginlabahán akó níya sang íya bastón sa likód. He struck me on the back with his stick. Labahí ang kabáyo sang látigo. Lash the horse with the whip. (see búnak, búnal, bálbal, bákol, etc.).
Hiligaynon
Dim. and Freq. of labáy. Also: to pass to and fro, shake from side to side, brandish, flourish, wave. Nagalabáylábay siá sang íya bastón. He is waving his stick (as a signal). Ginlabáylabáyan níya kamí sing binángon. He brandished (shook, flourished) a bolo at us (as a threat). Ang bátà nagalabáylábay sa ámon luyó, kay buút nga hatágan sang ámon kalanónon. The boy is circling around us, because he would like to be given some of our eatables. (see balábad, barumbáda).
Hiligaynon
To draw or pull out with a jerk, jerk out, grab, grasp, seize with some force, take hold of suddenly and swiftly. Labnotá ang bastón. Grab the stick. (of gúnut, hábnus, húnus).
Hiligaynon
Hiligaynon
To throw a missile, as a stick, a piece of wood, etc. Libagá ang báboy. Throw something at the pig. Ginlibág níya akó sang íya bastón. He threw his stick at me. Libagí akó sang ákon bastón nga nalipatán ko dídto. Throw the stick I forgot there over to me. (see pakóg).
Hiligaynon
To dodge, avoid by stepping or bending aside, side-step, duck, evade, elude. Walâ siá maígò, kay nagliháy. He was not hit, because he stepped aside. Iliháy ang úlo mo. Duck your head. Magliháy kamó sa madalî, kay may nagaabút nga áwto. Quick, get out of the way, for an automobile is coming. Ginlihayán níya ang bastón nga ginlámpus sa íya ni Fuláno. He dodged the stick with which N.N. struck at him. (see líkday).
Hiligaynon
To intimidate, inculcate fear, inspire with fear, menace, scare, threaten, alarm, startle, strike fear in, put in fear, frighten. Pahúga siá. Intimidate (menace) him. Ipáhug sa íya ang bastón. Threaten him with the stick. Ginpáhug níya ang mga bátà sa pagsilíng sa íla nga hanóton silá kon índì silá magpahimóyong. He made the children afraid by telling them that they would get a whipping, if they did not keep quiet. (see pahádluk).
Hiligaynon
(Sp. pica) Pike; goad, cudgel; to strike, beat, thrash; to hurt, wound (by speech). Pikáhi siá sang ímo bastón. Hit him with your stick. Give him the stick. Pinikáhan níya akó sing makasaláklaw kag masakít nga mga púlong. He wounded my feelings by using exasperating and cutting language. (see bálbal, hánot, lámpus, láslas).
Hiligaynon
(H) Awkward, unwieldy, inconvenient, unsuitable due to too great length; to be or become inconvenient due to great length. Ilámpus sa báboy ang bastón, kay ang bagát (lám-ag) támà kasábad. Strike the pig with the stick, for the bamboo-pole is too unwieldy. (see ságway id.).