Search result(s) - guyá

lám-os

Hiligaynon

(H) To bespatter, besprinkle, cast upon. Nalám-os akó sang lalaó. I got bespattered with mud. Sín-o ang naglám-os sang ímo guyá? Who bespattered your face? Linam-osán níya ang ákon báyò sing ápog. He sprinkled lime on my jacket. Indì mo pagilám-os sa íya iníng kapáyas nga dunút. Don't throw this rotten papaw at him. (see ásik, ásang, wisík).


likód

Hiligaynon

The back, rear, background, the part behind. Sa likód mo. On or behind your back. Behind you. Sa likód sang baláy. Behind the house. At the back of the house. Laín ang íya guyá sa atubángan mo kag laín sa likód mo. He is double-faced. He speaks and acts differently to your face and behind your back. (see talikód, abá, talódtod, pihák).


lún-ad

Hiligaynon

Paleness, pallidness, wanness; to get pale, turn white, look wan. Lún-ad siá. He is pale. Naglún-ad ang íya guyá. His face became pale. Nalun-arán akó sa íya. To me he seemed to be pale. (see láspì, lúspì, lápsì, lúspad id.).


mahî

Hiligaynon

Nice, beautiful, perfect, flawless, unblemished, faultless, uninjured, without flaw or defect; to be or become nice, etc. Tagái akó sing isá ka pánid nga mahî (mamahî) nga tabákò, kay himóon ko nga kapóti. Give me a flawless tobacco-leaf, for I am going to use it as a wrapper. Nagmahî na ang guyá sang bátà. The child's face has developed beautifully,-has become nice, or the like. (see mamahî, ayóáyo, maayóáyo, hímpit, lántip, gayón, ányag).


nawóng

Hiligaynon

(H) Face, visage, countenance, physiognomy, phiz, front; the title-page of a book. (see guyá, panawóng).



nayá-náya

Hiligaynon

Pleasant, pleasing, gentle, mild, cheerful, especially of the expression of the face; to be or become pleasant, etc. Nagnayánáya ang íya nawóng sang pagkabatî níya siní. When he heard this his face lit up with pleasure. Nanayánayáhan akó sang íya guyá. I consider his face quite pleasing or cheerful. His face impressed me with its placidity or gentleness. (see alikáya).


paágdom

Hiligaynon

To darken, make as dark as the leaves of the ágdom-shrub. Nagpaágdom siá sang íya guyá. His face darkened. Indì mo pagpaagdomón ang ímo nawóng. Don't look so disagreeable. Don't pull such a sour face. (pa, ágdom).


paalúm

Hiligaynon

To darken, make dark, blacken, tarnish, dull, make lose whiteness or lustre, applied especially to a metal and to facial expression. Ang túbig nagpaalúm sang íya síngsing, arítos, bórlas, binángon, etc. His (Her) ring, ear-rings, tassels, bolo, etc. became dark or lost their original (lustre) brightness through the action of water. Indì ka magpaalúm sang ímo guyá. Don't look so black (sour, cross). (see alúm, paitúm, pailóm).


paarúm

Hiligaynon

(B) To darken, make dark, etc. See paalúm, paágdom. Nagapaarúm siá sang íya guyá. He knits his brows. He is scowling. Ginpaarúm sang ulán ang binángon. The rain blackened the bolo. The rain took the sheen off the bolo.


paguyá

Hiligaynon

Look, gaze, mien; to look, gaze. (see guyá, pauyahón, pamatá).


paguyá-gúya

Hiligaynon

Diversion, holiday; display; to have a good time, go in search of pleasure or amusement, to divert oneself. Diín ka makádto?-A, makádto akó sa pagpaguyágúya. A, nagapaguyágúya lang akó. Where are you going to?-Oh, I am just looking for some diversion. I am just going to see if there is any fun going on. (see guyáguya).


paitúm

Hiligaynon

To blacken, darken, make black or dark. Nagpaitúm siá sang íya guyá. He blackened his face (with soot, burned cork, etc.). His face darkened (with anger). Paitumá ang mga sapín nga mapulá. Blacken the brown (red) boots. (see itúm, paalúm, pailóm).


palamulá

Hiligaynon

(H) To become red, to redden, flush, blush, crimson, to turn red, turn scarlet or crimson, to colour, colour up. Nagapalamulá ang íya guyá sa lakás nga ínit, sa kaákig, sa kahuyâ, etc. His face is-flushed on account of the excessive heat,-turning red with anger, with shame, etc. (see pulá).


palanghálin

Hiligaynon

(H) Change; transformation; to pass into another state, change (colour, expression, etc.). Nagpalanghálin ang íya nawóng (guyá). His face changed colour. His countenance fell. (see hálin).


palangitúm

Hiligaynon

(H) To become dark, black (in the face, etc.). Nagapalangitúm ang íya guyá gíkan sa masoswélo. She is becoming black in the face through an attack of convulsions. (see itúm, palanggít-um).


paláw-ay

Hiligaynon

(H) To make ugly, hideous, etc. Palaw-ayá ang íya guyá, agúd índì na siá makilála sang mga táo. Make his face so ugly (Make him look hideous) that people may not recognize him any more. Ipaláw-ay sa íya iníng úling. Make him look hideous with this charcoal. (pa, láw-ay).


pálhit

Hiligaynon

To smear over, to plaster, to put on or spread (an ointment, glue, or the like). Palhití ang pagkítan sing kóla. Put glue on the paper. Pinalhitán mo ang búyò sing lakás nga ápog. You have smeared the búyò-leaf with too much lime. Ginpálhit níya ang lúnang sa guyá sang bátà. He besmeared the child's face with mud. Ipálhit mo ang mantekílya sa tinápay. Spread the butter on the bread. Butter the bread. Spread the bread with butter. (see háplas, hídhid, bádlis).


páng-al

Hiligaynon

Plain, ugly, distorted, dark and marked with smallpox, etc., said of the face. Páng-al siá sing guyá. He has an ugly face.


Face, countenance, physiognomy, cast or expression of face. Magayón siá sing pangguyáhon. Her face is (was) beautiful. (see guyá, nawóng).


panghunúng

Hiligaynon

To swell up, get flabby or bloated. Nagpanghunúng ang íya guyá. His face-became bloated,-became swollen,-swelled up.


1 2 3 4